Javier Solis - Ansiedad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Solis - Ansiedad




Ansiedad
Тревога
Ansiedad
Тревога
De tenerte en mis brazos
Обнимать тебя,
Musitando
Шепча
Palabras de amor
Слова любви
Ansiedad
Тревога
De tener tus encantos
О твоих чарах,
Y en la boca volverte a besar
И снова целовать твои губы
Ansiedad
Тревога
De tenerte en mis brazos
Обнимать тебя,
Musitando
Шепча
Palabras de amor
Слова любви
Ansiedad
Тревога
De tener tus encantos
О твоих чарах,
Y en la boca volverte a besar
И снова целовать твои губы
Tal vez este llorando mi pensamiento
Возможно, мои мысли плачут,
Mis lágrimas son perlas que caen al mar
Мои слезы жемчужины, падающие в море
Y el eco adormecido
И затихшее эхо
De este lamento
Этой печали
Hace que estés presente en mi soñar
Делает тебя присутствующей в моих снах
Quizás este llorando al recordarme
Возможно, ты плачешь, вспоминая меня,
Y estreches mi retrato con frenesí
И сжимаешь мой портрет в неистовстве
Y hasta tu oído llegué
И до твоего слуха доносится
La melodía salvaje
Дикая мелодия
Y el eco de la pena
И эхо печали
De estar sin ti
От того, что я не с тобой
Ansiedad
Тревога
De tenerte en mis brazos
Обнимать тебя,
Musitando
Шепча
Palabras de amor
Слова любви
Ansiedad
Тревога
De tener tus encantos
О твоих чарах,
Y en la boca volverte a besar
И снова целовать твои губы
Ansiedad
Тревога
De tenerte en mis brazos
Обнимать тебя,
Musitando
Шепча
Palabras de amor
Слова любви
Ansiedad
Тревога
De tener tus encantos
О твоих чарах,
Y en la boca volverte a besar
И снова целовать твои губы
Tal vez esté llorando mi pensamiento
Возможно, мои мысли плачут,
Mis lágrimas son perlas que caen al mar
Мои слезы жемчужины, падающие в море
Y el eco adormecido
И затихшее эхо
De este lamento
Этой печали
Hace que estés presente en mi soñar
Делает тебя присутствующей в моих снах
Quizás este llorando al recordarme
Возможно, ты плачешь, вспоминая меня,
Y estreches mi retrato con frenesí
И сжимаешь мой портрет в неистовстве
Y hasta tu oído llegué
И до твоего слуха доносится
La melodía salvaje
Дикая мелодия
Y el eco de la pena
И эхо печали
De estar sin ti
От того, что я не с тобой





Writer(s): Jose Enrique Sarabia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.