Javier Solis - Borracho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Solis - Borracho




Borracho
Drunkard
¿Nos echamos otra, compadre?
Shall we have another one, my friend?
¡Seguro, compadrito!
Sure thing, my friend!
Borracho yo he nacido, borracho yo he crecido
I was born drunk, I grew up drunk
Y sinceramente que borracho he de morir
And I know for a fact that I will die drunk
No culpo yo al destino que me marcó un camino
I do not blame destiny for the path it laid out for me
Que irremediablemente yo tengo que seguir
Which I must irrevocably follow
Mi vida es una vida igual como otras vidas
My life is a life like other lives
Tragedias y comedias, ¿qué más puede existir?
Tragedies and comedies, what more could there be?
Todos gozan lo mismo
Everyone enjoys the same things
Todos sufren lo mismo
Everyone suffers the same things
Es una ley eterna
It is an eternal law
De llorar y reír
Of crying and laughing
¿Qué culpa tengo yo?
What is my fault?
Porque me gusta el vino
That I like wine
Si encuentro en la embriaguez
If I find happiness and sweetness
Dicha y dulzura
In drunkenness
¿Qué culpa tengo yo?
What is my fault?
Si me brindó el destino
If destiny has given me
El bálsamo que alivia
The balm that eases
Mi amargura
My bitterness
¡Ay, chaparra, cómo me haces sufrir!
My darling, how you make me hurt!
Verdad de Dios
By God's truth
A ver, cantinero
Hey there, bartender
¡Sírvame otra, hombre!
Pour me another drink, man!
¿Qué culpa tengo yo?
What is my fault?
Porque me gusta el vino
That I like wine
Si encuentro en la embriaguez
If I find happiness and sweetness
Dicha y dulzura
In drunkenness
¿Qué culpa tengo yo?
What is my fault?
Si me brindó el destino
If destiny has given me
El bálsamo que alivia
The balm that eases
Mi amargura
My bitterness





Writer(s): Felipe Valdez Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.