Paroles et traduction Javier Solis - Borracho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Nos
echamos
otra,
compadre?
Shall
we
have
another
one,
my
friend?
¡Seguro,
compadrito!
Sure
thing,
my
friend!
Borracho
yo
he
nacido,
borracho
yo
he
crecido
I
was
born
drunk,
I
grew
up
drunk
Y
sé
sinceramente
que
borracho
he
de
morir
And
I
know
for
a
fact
that
I
will
die
drunk
No
culpo
yo
al
destino
que
me
marcó
un
camino
I
do
not
blame
destiny
for
the
path
it
laid
out
for
me
Que
irremediablemente
yo
tengo
que
seguir
Which
I
must
irrevocably
follow
Mi
vida
es
una
vida
igual
como
otras
vidas
My
life
is
a
life
like
other
lives
Tragedias
y
comedias,
¿qué
más
puede
existir?
Tragedies
and
comedies,
what
more
could
there
be?
Todos
gozan
lo
mismo
Everyone
enjoys
the
same
things
Todos
sufren
lo
mismo
Everyone
suffers
the
same
things
Es
una
ley
eterna
It
is
an
eternal
law
De
llorar
y
reír
Of
crying
and
laughing
¿Qué
culpa
tengo
yo?
What
is
my
fault?
Porque
me
gusta
el
vino
That
I
like
wine
Si
encuentro
en
la
embriaguez
If
I
find
happiness
and
sweetness
Dicha
y
dulzura
In
drunkenness
¿Qué
culpa
tengo
yo?
What
is
my
fault?
Si
me
brindó
el
destino
If
destiny
has
given
me
El
bálsamo
que
alivia
The
balm
that
eases
Mi
amargura
My
bitterness
¡Ay,
chaparra,
cómo
me
haces
sufrir!
My
darling,
how
you
make
me
hurt!
Verdad
de
Dios
By
God's
truth
A
ver,
cantinero
Hey
there,
bartender
¡Sírvame
otra,
hombre!
Pour
me
another
drink,
man!
¿Qué
culpa
tengo
yo?
What
is
my
fault?
Porque
me
gusta
el
vino
That
I
like
wine
Si
encuentro
en
la
embriaguez
If
I
find
happiness
and
sweetness
Dicha
y
dulzura
In
drunkenness
¿Qué
culpa
tengo
yo?
What
is
my
fault?
Si
me
brindó
el
destino
If
destiny
has
given
me
El
bálsamo
que
alivia
The
balm
that
eases
Mi
amargura
My
bitterness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Valdez Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.