Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carabela (Remastered 2022)
Каравелла (Remastered 2022)
Estoy
en
el
puente
de
mi
carabela
Я
стою
у
мостика
моей
каравеллы
Y
llevo
mi
alma
prendida
al
timón
И
душу
свою
привязал
к
штурвалу
Un
soplo
de
amores
empuja
mi
vela
Дыханье
любви
наполняет
мой
парус
Y
zarpo
cantando,
y
zarpo
cantando
И
плыву
я,
моя
дорогая,
воспевая
и
плыву
Divina
canción
Божественную
песню
Ni
marco
mi
ruta
ni
llevo
camino
Ни
маршрут
не
определяю,
ни
дороги
не
знаю
Por
donde
mi
nave
ha
de
navegar
Где
поведет
моя
ладья
Yo
sé
que
sin
rumbo
me
lleva
el
destino
Я
знаю,
что
судьба
ведёт
меня
без
направленья
Y
será
un
día
mi
nave,
será
un
día
mi
nave
И
наступает
день,
моя
королева,
наступает
день
La
reina
del
mar
Я
стану
властителем
морей
Que
marque
mi
ruta
el
ave
que
vuela
Пусть
путь
мне
укажет
летящая
птица
La
estrella
errante
o
el
raudo
ciclón
И
странствующая
звезда
или
бурный
циклон
Yo
quiero
ver
limpia
mi
fúlgida
estrella
Я
хочу
видеть
чистой
мою
светлую
звезду,
любимая
Y
será
un
día
mi
nave,
será
un
día
mi
nave
И
наступит
день,
моя
богиня,
наступит
день!
La
diosa
del
mar
Я
стану
божеством
морей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graciela Olmos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.