Javier Solis - Cataclismo (Remastered 2022) - traduction des paroles en russe




Cataclismo (Remastered 2022)
Катаклизм (Remastered 2022)
¿Qué pasará si me dejas?
Что будет, если ты меня покинешь?
¿Qué pasará si me olvidas?
Что будет, если ты меня забудешь?
Le he preguntado a las estrellas
Я спрашивал об этом у звезд,
A la luna y al mismo sol
У луны и даже у самого солнца.
¿Qué pasará si andando el tiempo
Что будет, если со временем
De te cansas y te alejas?
Ты устанешь от меня и уйдешь?
Le he preguntado a la distancia
Я спрашивал об этом у расстояния,
A ver si el eco llega hasta Dios
В надежде, что эхо дойдет до Бога.
Desesperado, presintiendo tu partida
В отчаянии, предчувствуя твой уход,
Me imagino que te has ido para ver la reacción
Я представляю, что ты ушла, чтобы увидеть мою реакцию.
Que sufriremos cuando estemos separados
Какую боль мы испытаем, когда будем врозь,
Y pienses en mis besos y yo añore tu calor
И ты будешь думать о моих поцелуях, а я скучать по твоему теплу.
Fue la visión de este delirio
Это было видение этого бреда,
Todo un desastre de locuras
Настоящий хаос безумств.
Como si el mundo se estrellara
Словно мир рухнул,
Un cataclismo para los dos
Катаклизм для нас двоих.
¡Lleva!
Уходи!
Desesperado, presintiendo tu partida
В отчаянии, предчувствуя твой уход,
Me imagino que te has ido para ver la reacción
Я представляю, что ты ушла, чтобы увидеть мою реакцию.
Que sufriremos cuando estemos separados
Какую боль мы испытаем, когда будем врозь,
Y pienses en mis besos y yo añore tu calor
И ты будешь думать о моих поцелуях, а я скучать по твоему теплу.
Fue la visión de este delirio
Это было видение этого бреда,
Todo un desastre de locuras
Настоящий хаос безумств.
Como si el mundo se estrellara
Словно мир рухнул,
Un cataclismo para los dos
Катаклизм для нас двоих.





Writer(s): Esteban Taronji Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.