Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cataclismo (Remastered 2022)
Катаклизм (Remastered 2022)
¿Qué
pasará
si
tú
me
dejas?
Что
будет,
если
ты
меня
покинешь?
¿Qué
pasará
si
tú
me
olvidas?
Что
будет,
если
ты
меня
забудешь?
Le
he
preguntado
a
las
estrellas
Я
спрашивал
об
этом
у
звезд,
A
la
luna
y
al
mismo
sol
У
луны
и
даже
у
самого
солнца.
¿Qué
pasará
si
andando
el
tiempo
Что
будет,
если
со
временем
De
mí
te
cansas
y
te
alejas?
Ты
устанешь
от
меня
и
уйдешь?
Le
he
preguntado
a
la
distancia
Я
спрашивал
об
этом
у
расстояния,
A
ver
si
el
eco
llega
hasta
Dios
В
надежде,
что
эхо
дойдет
до
Бога.
Desesperado,
presintiendo
tu
partida
В
отчаянии,
предчувствуя
твой
уход,
Me
imagino
que
te
has
ido
para
ver
la
reacción
Я
представляю,
что
ты
ушла,
чтобы
увидеть
мою
реакцию.
Que
sufriremos
cuando
estemos
separados
Какую
боль
мы
испытаем,
когда
будем
врозь,
Y
tú
pienses
en
mis
besos
y
yo
añore
tu
calor
И
ты
будешь
думать
о
моих
поцелуях,
а
я
скучать
по
твоему
теплу.
Fue
la
visión
de
este
delirio
Это
было
видение
этого
бреда,
Todo
un
desastre
de
locuras
Настоящий
хаос
безумств.
Como
si
el
mundo
se
estrellara
Словно
мир
рухнул,
Un
cataclismo
para
los
dos
Катаклизм
для
нас
двоих.
Desesperado,
presintiendo
tu
partida
В
отчаянии,
предчувствуя
твой
уход,
Me
imagino
que
te
has
ido
para
ver
la
reacción
Я
представляю,
что
ты
ушла,
чтобы
увидеть
мою
реакцию.
Que
sufriremos
cuando
estemos
separados
Какую
боль
мы
испытаем,
когда
будем
врозь,
Y
tú
pienses
en
mis
besos
y
yo
añore
tu
calor
И
ты
будешь
думать
о
моих
поцелуях,
а
я
скучать
по
твоему
теплу.
Fue
la
visión
de
este
delirio
Это
было
видение
этого
бреда,
Todo
un
desastre
de
locuras
Настоящий
хаос
безумств.
Como
si
el
mundo
se
estrellara
Словно
мир
рухнул,
Un
cataclismo
para
los
dos
Катаклизм
для
нас
двоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Taronji Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.