Javier Solis - El Camino de la Noche - Vals - traduction des paroles en anglais




El Camino de la Noche - Vals
The Path of the Night - Waltz
Me voy por el camino de la noche
I walk the path of the night
Dejando que me alumbren las estrellas
Letting the stars guide my way
Me voy por el camino de la noche
I walk the path of the night
Porque las sombras son mis compañeras
For the shadows are my companions
Te quiero y no me he dado por vencido
I love you, and I have not given up
Algún día volveré por tu cariño
One day I will return for your love
Te quiero y no me creas arrepentido
I love you, and do not think I regret it
Porque mi gran amor no tiene olvido
Because my great love will not be forgotten
(No me importa que vayas donde vayas)
(I do not care where you go)
(No me importa que trates de perderte)
(I do not care if you try to lose yourself)
Yo te encuentro, mujer, hasta en la muerte
I will find you, woman, even in death
Más allá de la pena y del dolor
Beyond pain and sorrow
Me voy por el camino de la noche
I walk the path of the night
Dejando que me alumbren las estrellas
Letting the stars guide my way
Me voy por el camino de la noche
I walk the path of the night
Porque las sombras son, mis compañeras
For the shadows are my companions
(No me importa que vayas donde vayas)
(I do not care where you go)
(No me importa que trates de perderte)
(I do not care if you try to lose yourself)
Yo te encuentro, mujer, hasta en la muerte
I will find you, woman, even in death
Más allá de la pena y del dolor
Beyond pain and sorrow
Me voy por el camino de la noche
I walk the path of the night
Dejando que me alumbren las estrellas
Letting the stars guide my way
Me voy por el camino de la noche
I walk the path of the night
Porque las sombras son mis compañeras
For the shadows are my companions





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.