Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Organillero (Remastered)
Der Leiermann (Remastered)
Cantando
por
el
barrio
del
amor
Singend
durch
das
Viertel
der
Liebe
Se
cansa
mi
organillo
de
llorar
Wird
meine
Drehorgel
müde
vom
Weinen
Se
meten
las
orejas
su
rumor
Seine
Weise
dringt
in
die
Ohren
Y
se
oye
por
todita
la
ciudad
Und
man
hört
es
in
der
ganzen
Stadt
Cantando
por
el
barrio
del
amor
Singend
durch
das
Viertel
der
Liebe
Se
cansa
mi
organillo
de
llorar
Wird
meine
Drehorgel
müde
vom
Weinen
Se
meten
las
orejas
su
rumor
Seine
Weise
dringt
in
die
Ohren
Y
se
oye
por
todita
la
ciudad
Und
man
hört
es
in
der
ganzen
Stadt
Ya
se
va
el
organillero
Schon
geht
der
Leiermann
Con
su
tema
juguetón
Mit
seiner
spielerischen
Melodie
Es
olvido
Es
ist
Vergessen
Y
es
amor
Und
es
ist
Liebe
Y
se
aturde
todo
el
barrio
Und
das
ganze
Viertel
ist
betäubt
Y
se
salta
el
corazón
Und
das
Herz
hüpft
Cuando
canta
Wenn
er
singt
En
sus
quejas,
dolorosas
In
seinen
schmerzlichen
Klagen,
Cuantas
cosas,
me
contó
Wie
viele
Dinge
er
mir
erzählte
Sonecito
callejero
Kleine
Straßenmelodie
Lastimero
y
juguetón
Klagend
und
spielerisch
Ya
se
va
el
organillero
Schon
geht
der
Leiermann
Nadie
sabe
donde
va
Niemand
weiß,
wohin
er
geht
Donde
guarda
Wo
er
aufbewahrt
Pobrecito
organillero
Armer
kleiner
Leiermann
Si
el
manubrio
se
cansó
Wenn
die
Kurbel
müde
ist
Dale
vuelta
al
corazón
Dreh
am
Herzen
Ya
se
va
el
organillero
Schon
geht
der
Leiermann
Nadie
sabe
donde
va
Niemand
weiß,
wohin
er
geht
Donde
guarda
Wo
er
aufbewahrt
Pobrecito
organillero
Armer
kleiner
Leiermann
Si
el
manubrio
se
cansó
Wenn
die
Kurbel
müde
ist
Dale
vuelta
al
corazón
Dreh
am
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Carrion Zamarripa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.