Javier Solís - El Peor de los Caminos (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Solís - El Peor de los Caminos (Remastered)




El Peor de los Caminos (Remastered)
Самый худший путь (ремастеринг)
Voy a morirme solo
Я умру в одиночестве
Sin molestar a nadie
Не причиняя никому беспокойства
Voy a morirme lejos
Я умру вдали
Cuando mi amor se acabe
Когда моя любовь закончится
Desesperadamente
В отчаянии
Sin ley y sin destino
Без закона и без цели
Le contaré a la gente
Я скажу людям
Que fuimos dos amigos
Что мы были просто друзьями
Entre mi amor y el tuyo
В наших с тобой отношениях
Dentro de nuestras vidas
В наших с тобой жизнях
Hay algo que aunque quiera, no puedo remediarlo
Есть то, что я хочу, но не могу поправить
Por eso me despido
Поэтому прощай
Llevándome conmigo
Я ухожу и уношу с собой
Este cariño grande
Эту огромную любовь
Que tengo que matarlo
Которую должен убить
Voy a morirme solo
Я умру в одиночестве
Sin molestar a nadie
Не причиняя никому беспокойства
Voy a morirme lejos
Я умру вдали
Cuando mi amor se acabe
Когда моя любовь закончится
Escogeré del mundo
Я выберу из всех
El peor de los caminos
Самый худший путь
Y le diré a la gente
И скажу людям
Que no nos conocimos
Что мы не знакомы
¡Eah!
Эй!
Entre mi amor y el tuyo
В наших с тобой отношениях
Dentro de nuestras vidas
В наших с тобой жизнях
Hay algo que aunque quiera, no puedo remediarlo
Есть то, что я хочу, но не могу поправить
Por eso me despido
Поэтому прощай
Llevándome conmigo
Я ухожу и уношу с собой
Este cariño grande
Эту огромную любовь
Que tengo que matarlo
Которую должен убить
Voy a morirme solo
Я умру в одиночестве
Sin molestar a nadie
Не причиняя никому беспокойства
Voy a morirme lejos
Я умру вдали
Cuando mi amor se acabe
Когда моя любовь закончится
Escogeré del mundo
Я выберу из всех
El peor de los caminos
Самый худший путь
Y le diré a la gente
И скажу людям
Que no nos conocimos
Что мы не знакомы





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.