Javier Solís - El Peor de los Caminos (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Solís - El Peor de los Caminos (Remastered)




El Peor de los Caminos (Remastered)
Худший из путей (Remastered)
Voy a morirme solo
Я умру в одиночестве,
Sin molestar a nadie
Никого не потревожив.
Voy a morirme lejos
Я умру вдали,
Cuando mi amor se acabe
Когда моя любовь иссякнет.
Desesperadamente
В отчаянии,
Sin ley y sin destino
Без закона и судьбы,
Le contaré a la gente
Я скажу людям,
Que fuimos dos amigos
Что мы были всего лишь друзьями.
Entre mi amor y el tuyo
Между моей любовью и твоей,
Dentro de nuestras vidas
В наших жизнях,
Hay algo que aunque quiera, no puedo remediarlo
Есть что-то, что, даже если захочу, я не могу исправить.
Por eso me despido
Поэтому я прощаюсь,
Llevándome conmigo
Забирая с собой
Este cariño grande
Эту огромную любовь,
Que tengo que matarlo
Которую я должен убить.
Voy a morirme solo
Я умру в одиночестве,
Sin molestar a nadie
Никого не потревожив.
Voy a morirme lejos
Я умру вдали,
Cuando mi amor se acabe
Когда моя любовь иссякнет.
Escogeré del mundo
Я выберу из всех дорог мира
El peor de los caminos
Худший из путей,
Y le diré a la gente
И скажу людям,
Que no nos conocimos
Что мы не были знакомы.
¡Eah!
Эх!
Entre mi amor y el tuyo
Между моей любовью и твоей,
Dentro de nuestras vidas
В наших жизнях,
Hay algo que aunque quiera, no puedo remediarlo
Есть что-то, что, даже если захочу, я не могу исправить.
Por eso me despido
Поэтому я прощаюсь,
Llevándome conmigo
Забирая с собой
Este cariño grande
Эту огромную любовь,
Que tengo que matarlo
Которую я должен убить.
Voy a morirme solo
Я умру в одиночестве,
Sin molestar a nadie
Никого не потревожив.
Voy a morirme lejos
Я умру вдали,
Cuando mi amor se acabe
Когда моя любовь иссякнет.
Escogeré del mundo
Я выберу из всех дорог мира
El peor de los caminos
Худший из путей,
Y le diré a la gente
И скажу людям,
Que no nos conocimos
Что мы не были знакомы.





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.