Javier Solís - El Peor de los Caminos - traduction des paroles en allemand

El Peor de los Caminos - Javier Solistraduction en allemand




El Peor de los Caminos
Der Schlimmste der Wege
Voy a morirme solo, sin molestar a nadie
Ich werde allein sterben, ohne jemanden zu stören
Voy a morirme lejos, cuando mi amor se acabe
Ich werde weit weg sterben, wenn meine Liebe endet
Desesperadamente, sin ley y sin destino
Verzweifelt, ohne Gesetz und ohne Ziel
Le contaré a la gente, que fuimos dos amigos
Ich werde den Leuten erzählen, dass wir zwei Freunde waren
Entre mi amor y el tuyo, dentro de nuestras vidas
Zwischen meiner Liebe und deiner, in unseren Leben
Hay algo que aunque quiera, no puedo remediarlo
Gibt es etwas, das ich, auch wenn ich wollte, nicht ändern kann
Por eso me despido, llevándome conmigo
Deshalb verabschiede ich mich und nehme mit mir
Este cariño grande, que tengo que matarlo
Diese große Zuneigung, die ich töten muss
Voy a morirme solo, sin molestar a nadie
Ich werde allein sterben, ohne jemanden zu stören
Voy a morirme lejos, cuando mi amor se acabe
Ich werde weit weg sterben, wenn meine Liebe endet
Escogeré del mundo, el peor de los caminos
Ich werde von der Welt den schlimmsten der Wege wählen
Y le diré a la gente, que no nos conocimos
Und ich werde den Leuten sagen, dass wir uns nicht kannten
¡Ea!
Ha!
Entre mi amor y el tuyo, dentro de nuestras vidas
Zwischen meiner Liebe und deiner, in unseren Leben
Hay algo que aunque quiera, no puedo remediarlo
Gibt es etwas, das ich, auch wenn ich wollte, nicht ändern kann
Por eso me despido, llevándome conmigo
Deshalb verabschiede ich mich und nehme mit mir
Este cariño grande, que tengo que matarlo
Diese große Zuneigung, die ich töten muss
Voy a morirme solo, sin molestar a nadie
Ich werde allein sterben, ohne jemanden zu stören
Voy a morirme lejos, cuando mi amor se acabe
Ich werde weit weg sterben, wenn meine Liebe endet
Escogeré del mundo, el peor de los caminos
Ich werde von der Welt den schlimmsten der Wege wählen
Y le diré a la gente, que no nos conocimos
Und ich werde den Leuten sagen, dass wir uns nicht kannten





Writer(s): Jose A. Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.