Javier Solís - El Peor de los Caminos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Solís - El Peor de los Caminos




El Peor de los Caminos
The Worst Road
Voy a morirme solo, sin molestar a nadie
I'm going to die alone, without bothering anyone
Voy a morirme lejos, cuando mi amor se acabe
I'm going to die far away, when my love is gone
Desesperadamente, sin ley y sin destino
Desperately, with no law and no destination
Le contaré a la gente, que fuimos dos amigos
I'll tell people that we were two friends
Entre mi amor y el tuyo, dentro de nuestras vidas
Between my love and yours, within our lives
Hay algo que aunque quiera, no puedo remediarlo
There's something that even if I wanted to, I could not fix
Por eso me despido, llevándome conmigo
That's why I'm saying goodbye, taking with me
Este cariño grande, que tengo que matarlo
This great affection, that I have to kill
Voy a morirme solo, sin molestar a nadie
I'm going to die alone, without bothering anyone
Voy a morirme lejos, cuando mi amor se acabe
I'm going to die far away, when my love is gone
Escogeré del mundo, el peor de los caminos
I'll choose the worst road from the world
Y le diré a la gente, que no nos conocimos
And I'll tell people that we never met
¡Ea!
Ha!
Entre mi amor y el tuyo, dentro de nuestras vidas
Between my love and yours, within our lives
Hay algo que aunque quiera, no puedo remediarlo
There's something that even if I wanted to, I could not fix
Por eso me despido, llevándome conmigo
That's why I'm saying goodbye, taking with me
Este cariño grande, que tengo que matarlo
This great affection, that I have to kill
Voy a morirme solo, sin molestar a nadie
I'm going to die alone, without bothering anyone
Voy a morirme lejos, cuando mi amor se acabe
I'm going to die far away, when my love is gone
Escogeré del mundo, el peor de los caminos
I'll choose the worst road from the world
Y le diré a la gente, que no nos conocimos
And I'll tell people that we never met





Writer(s): Jose A. Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.