Javier Solis - Escándalo - Bolero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Solis - Escándalo - Bolero




Escándalo - Bolero
Escándalo - Bolero
Porque tu amor es mi espina
Because your love is my thorn
Por las cuatro esquinas
In every corner
Hablan de los dos
They gossip about us two
Que es un escándalo, dicen
That it's a scandal, they say
Y hasta me maldicen por darte mi amor
And they even curse me for giving you my love
No hagas caso de la gente
Don't pay attention to people
Sigue la corriente y quiéreme más
Follow your heart and love me more
Con eso tengo bastante
That's enough for me
Vamos adelante sin ver qué dirán
Let's move forward without caring what they say
Si yo pudiera algún día
If I could one day
Remontarme a las estrellas
Ascend to the stars
Conmigo te llevaría
I would take you with me
A donde nadie nos viera
To a place where no one would see us
No hagas caso de la gente
Don't pay attention to people
Sigue la corriente y quiéreme más
Follow your heart and love me more
Que si esto es escandaloso
Because if this is scandalous
Es más vergonzoso no saber amar
It's more shameful not to know how to love
¡Ah, ah!
Oh, oh!
¡Qué va!
Come on!
Si yo pudiera algún día
If I could one day
Remontarme a las estrellas
Ascend to the stars
Conmigo te llevaría
I would take you with me
A donde nadie nos viera
To a place where no one would see us
No hagas caso de la gente
Don't pay attention to people
Sigue la corriente y quiéreme más
Follow your heart and love me more
Que si esto es escandaloso
Because if this is scandalous
Es más vergonzoso no saber amar
It's more shameful not to know how to love





Writer(s): Ruben Fuentes, Rafael Cardenas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.