Javier Solis - Escribeme - traduction des paroles en allemand

Escribeme - Javier Solistraduction en allemand




Escribeme
Schreib mir
Son tus cartas mi esperanza
Deine Briefe sind meine Hoffnung,
Mis temores, mi alegría
Meine Ängste, meine Freude.
Aunque sean tonterías
Auch wenn es Kleinigkeiten sind,
Escríbeme, escríbeme
Schreib mir, schreib mir.
Tu silencio me acongoja
Dein Schweigen bedrückt mich,
Me preocupa y predispone
Es beunruhigt mich und stimmt mich sorgenvoll.
Aunque sea con borrones
Auch wenn es mit Klexen ist,
Escríbeme, escríbeme
Schreib mir, schreib mir.
Me hacen más falta tus cartas
Deine Briefe brauche ich mehr
Que la misma vida mía
Als mein eigenes Leben.
Lo mejor morir sería
Das Beste wäre zu sterben,
Si algún día me olvidaras
Wenn du mich eines Tages vergessen würdest.
Cuando llegan a mis manos
Wenn sie in meine Hände gelangen,
Su lectura me conmueve
Ihre Lektüre bewegt mich.
Aunque sean malas nuevas
Auch wenn es schlechte Nachrichten sind,
Escríbeme, escríbeme
Schreib mir, schreib mir.
Me hacen más falta tus cartas
Deine Briefe brauche ich mehr
Que la misma vida mía
Als mein eigenes Leben.
Lo mejor morir sería
Das Beste wäre zu sterben,
Si algún día me olvidaras
Wenn du mich eines Tages vergessen würdest.
Cuando llegan a mis manos
Wenn sie in meine Hände gelangen,
Su lectura me conmueve
Ihre Lektüre bewegt mich.
Aunque sean malas nuevas
Auch wenn es schlechte Nachrichten sind,
Escríbeme, escríbeme
Schreib mir, schreib mir.





Writer(s): Guillermo Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.