Javier Solís - Gema (Remastered) - traduction des paroles en allemand

Gema (Remastered) - Javier Solistraduction en allemand




Gema (Remastered)
Edelstein (Remastered)
Du
Como piedra preciosa
Wie ein Edelstein
Como divina joya
Wie ein göttliches Juwel
Valiosa de verdad
Wirklich wertvoll
Si mis ojos no me mienten
Wenn meine Augen mich nicht belügen
Si mis ojos no me engañan
Wenn meine Augen mich nicht täuschen
Tu belleza es sin igual
Deine Schönheit ist ohnegleichen
Tuve una vez la ilusión
Ich hatte einst die Illusion
De tener un amor que me hiciera valer
Eine Liebe zu haben, die mich wertvoll macht
Luego que te vi, mujer
Nachdem ich dich sah, Frau
Yo te pude querer con toditita mi alma
Konnte ich dich lieben mit meiner ganzen Seele
Eres la gema que Dios
Du bist der Edelstein, den Gott
Convirtiera en mujer
in eine Frau verwandelte
Para bien de mi vida
Zum Wohle meines Lebens
Por eso quise cantar
Deshalb wollte ich singen
Y gritar que te quiero, mujer consentida
Und schreien, dass ich dich liebe, geliebte Frau
Por eso elevo mi voz
Deshalb erhebe ich meine Stimme
Bendiciendo tu nombre y pidiéndote amor
Deinen Namen segnend und dich um Liebe bittend
Que me hiciera valer
Die mich wertvoll macht
Con toditita mi alma
Mit meiner ganzen Seele
Eres la gema que Dios
Du bist der Edelstein, den Gott
Convirtiera en mujer
in eine Frau verwandelte
Para bien de mi vida
Zum Wohle meines Lebens
Por eso quise cantar
Deshalb wollte ich singen
Y gritar que te quiero, mujer consentida
Und schreien, dass ich dich liebe, geliebte Frau
Por eso elevo mi voz
Deshalb erhebe ich meine Stimme
Bendiciendo tu nombre y pidiéndote amor
Deinen Namen segnend und dich um Liebe bittend





Writer(s): Gunther Manuel Salinger Ehrenfried, Luis Cisneros Alveart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.