Javier Solis - La Cumbancha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Solis - La Cumbancha




La Cumbancha
La Cumbancha
Ah, ¡qué va!
Hey, that's OK!
Oiga usted, como suena la clave
Lady, listen how the clave sounds,
Oiga usted, como suena el bongo
Lady, listen how the bongo sounds,
Diga usted, si las maracas tienen
Tell me, if the maracas do have
El ritmo que conmueve al corazón
The rhythm that moves the heart?
Oiga usted, como suena la clave
Lady, listen how the clave sounds,
Oiga usted, como suena el bongo
Lady, listen how the bongo sounds,
Diga usted, si las maracas tienen
Tell me, if the maracas do have
El ritmo que conmueve al corazón
The rhythm that moves the heart?
Última carcajada de la cumbancha
The last laugh of the Cumbancha,
Llévate mis tristezas y mis cantares
Take my sorrows and my singing away,
que sabes reír, que sabes llorar
You who know how to laugh, you who know how to cry,
que puedes decir como son las noches de mi pena
You who can tell me what my nights of sorrow are like,
Última carcajada de la cumbancha
The last laugh of the Cumbancha,
Llévate mis tristezas y mis cantares
Take my sorrows and my singing away,
que sabes reír, que sabes llorar
You who know how to laugh, you who know how to cry,
que puedes decir como tengo el alma de tanto amar
You who can tell me how my soul is from loving so much.
Se va el cumbanchero, mamá
The Cumbanchero is leaving, mama,
Se va la comparsa, se va
The troupe is leaving, it's leaving.
Se va el cumbanchero, mamá
The Cumbanchero is leaving, mama,
Se va la comparsa, se va
The troupe is leaving, it's leaving.
Se va el cumbanchero, mamá
The Cumbanchero is leaving, mama,
Se va la comparsa, se va
The troupe is leaving, it's leaving.
Se va el cumbanchero, mamá
The Cumbanchero is leaving, mama,
Se va la comparsa, se va
The troupe is leaving, it's leaving.
que sabes reír, que sabes llorar
You who know how to laugh, you who know how to cry,
que puedes decir como tengo el alma de tanto amar
You who can tell me how my soul is from loving so much.





Writer(s): Agustin Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.