Paroles et traduction Javier Solis - La Fiesta del Peon Rural
La Fiesta del Peon Rural
Праздник сельских рабочих
El
pueblo
de
Concepción,
la
fiesta
del
Peón
Rural
Народ
Консепсьона,
праздник
сельских
рабочих
Allí
se
vive
el
gullicio
con
su
gente
tradicional
Здесь
кипит
шумная
жизнь
с
традиционным
местным
колоритом
Ahí
desfilan
jinetes,
en
este
mayo
será
В
мае
здесь
пройдёт
парад
наездников
Sus
mejores
vestimenta′
y
su
apero
lucirá
Они
наденут
свои
лучшие
костюмы
и
продемонстрируют
своё
снаряжение
Concepción,
tú
eres
historia;
mantiene
su
tradición
Консепсьон,
ты
история,
хранящая
свои
традиции
Los
esteros
y
las
cañadas
y
los
bosque'
de
Tindor
Протоки,
овраги
и
леса
Тиндора
Vibra
la
población,
sapucai
y
zapateo
Население
ликует,
звучат
сапукаи
и
топот
ног
Orgulloso
de
su
leyenda
del
tambor
del
Tacuarí
Гордость
за
свою
легенду,
барабан
Такуари
Son
del
pueblo
señores,
bautizados
por
su
tierra
natal
Они
— люди
этого
народа,
названные
именем
своей
родной
земли
Conocidos
por
mucha
gente
y
aquí
los
voy
a
nombrar
Их
знают
многие,
и
вот
их
имена
Lucio
"Pipo"
Fernández,
Arielito,
los
Panchi,
Ponchi
y
Diego,
siempre
están
Лусио
"Пипо"
Фернандес,
Ариэлито,
Панчи,
Почи
и
Диего,
они
всегда
рядом
Todos,
todos
bendecidos
por
el
rey
Benito
de
los
Cambá
Всех
их
благословил
король
Бенито
из
племени
камба
Levanten
sus
copas
y
que
se
escuche
fuerte
el
sapucai
Поднимем
чаши
и
пусть
громко
звучит
сапукаи
Llegan
de
todas
partes,
es
costumbre
del
lugar
Они
съезжаются
сюда
отовсюду,
потому
что
это
традиция
Bailarines
y
musiqueros,
el
mbaipy
al
fuego
está
Танцоры
и
музыканты,
на
костре
жарится
мясо
Concepción,
tierra
bendita
del
yaguareté
corá
Консепсьон,
благословенная
земля
ягуара
También
mujeres′
bonita'
y
su
parque
sin
igual
Здесь
и
красивые
женщины,
и
непревзойдённый
парк
También
mujeres'
bonita′
y
su
parque
sin
igual
Здесь
и
красивые
женщины,
и
непревзойдённый
парк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.