Javier Solís - La Hiedra (Remastered) - traduction des paroles en allemand

La Hiedra (Remastered) - Javier Solistraduction en allemand




La Hiedra (Remastered)
Der Efeu (Remastered)
Pasaron desde aquel ayer
Es vergingen seit jenem Gestern
Ya tantos años
Schon so viele Jahre
Dejaron en su gris correr
Sie hinterließen in ihrem grauen Lauf
1000 desengaños
1000 Enttäuschungen
Mas cuando quiero recordar
Doch wenn ich mich erinnern will
Nuestro pasado
An unsere Vergangenheit
Te siento cual la hiedra
Fühle ich dich wie den Efeu
Ligada a
An mich gebunden
Y así
Und so
Hasta la eternidad
Bis in die Ewigkeit
Te sentiré
Werde ich dich fühlen
Yo que estoy ligado a ti
Ich weiß, dass ich an dich gebunden bin
Más fuerte que la hiedra
Stärker als der Efeu
Porque tus ojos de mis sueños
Denn deine Augen können sich von meinen Träumen
No pueden separarse jamás
Niemals trennen
Donde quiera que estés
Wo immer du auch bist
Mi voz escucharás
Wirst du meine Stimme hören
Llamándote con ansias
Die dich sehnsüchtig ruft
Por la pena ya sin final
Durch den endlosen Schmerz,
De sentirte en mi soledad
dich in meiner Einsamkeit zu fühlen
Jamás la hiedra y la pared
Niemals könnten der Efeu und die Wand
Podrían apretarse más
Sich fester umschlingen
Igual, tus ojos de mis ojos
Genauso können sich deine Augen
No pueden separarse jamás
von meinen Augen niemals trennen
Donde quiera que estés
Wo immer du auch bist
Mi voz escucharás
Wirst du meine Stimme hören
Llamándote con mi canción
Die dich ruft mit meinem Lied
Más fuerte que el dolor
Stärker als der Schmerz
Se aferra nuestro amor
Klammert sich unsere Liebe fest
Como la hiedra
Wie der Efeu
Como
Wie
La hiedra
Der Efeu





Writer(s): Sigman Carl, D'acquisto Vincenzo, Seracini Saverio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.