Javier Solis - Nobleza - Bolero - traduction des paroles en allemand

Nobleza - Bolero - Javier Solistraduction en allemand




Nobleza - Bolero
Adel - Bolero
No puede ser cobarde el que perdona
Es kann kein Feigling sein, der vergibt
A un amor que es malo y traicionero
Einer Liebe gegenüber, die schlecht und verräterisch ist
El amor es dolor cuando es sincero
Liebe ist Schmerz, wenn sie aufrichtig ist
Vergüenza no es llorar
Es ist keine Schande zu weinen
Vergüenza no es llorar
Es ist keine Schande zu weinen
Porque te quiero
Weil ich dich liebe
Toda mujer bonita será traidora
Jede schöne Frau wird eine Verräterin sein
Porque al hombre valiente lo hace cobarde
Denn den tapferen Mann macht sie zum Feigling
Por su traición el alma quise arrancarle
Wegen ihres Verrats wollte ich ihr die Seele entreißen
Pero al tenerla cerca volví a besarle
Aber als ich sie nahe bei mir hatte, küsste ich sie wieder
Porque también bonita
Weil auch schön
Porque también bonita
Weil auch schön
Era mi madre
War meine Mutter
Por su traición el alma quise arrancarle
Wegen ihres Verrats wollte ich ihr die Seele entreißen
Pero al tenerla cerca volví a besarle
Aber als ich sie nahe bei mir hatte, küsste ich sie wieder
Porque también bonita
Weil auch schön
Porque también bonita
Weil auch schön
Era mi madre
War meine Mutter





Writer(s): Nico Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.