Paroles et traduction Javier Solis - Pajarito Cantor
Pajarito Cantor
Поющая птичка
Solo
estoy
entre
grillos
y
rejas
Я
один
среди
сверчков
и
решёток,
Condenado
a
morir
en
prisión
Приговорён
умереть
в
тюрьме.
Y
no
brotan
de
mi
alma
las
quejas
И
не
рвётся
из
души
моей
жалоба,
Porque
ahogadas
quedan
en
mi
corazón
Потому
что
тонет
в
моём
сердце.
Fría
está
como
mi
alma,
la
celda
Холодная,
как
моя
душа,
эта
камера,
Entra
apenas
un
rayo
de
sol
Едва
проникает
луч
солнца.
Solo
escucho
que
un
ave
muy
cerca
Только
слышу,
как
птичка
совсем
рядом,
Al
trinar
alegra
mi
triste
prisión
Своим
пением
радует
мою
печальную
тюрьму.
Pajarito
cantor
que
llegaste
hasta
mí
Птичка
поющая,
что
прилетела
ко
мне,
Mitigando
mi
acerbo
dolor,
no
te
alejes
de
aquí
Смягчая
мою
горькую
боль,
не
улетай
отсюда.
Pajarito
cantor,
si
pudiera
volar
Птичка
поющая,
если
бы
я
мог
летать,
Yo
quisiera
ayudarte
a
formar
Я
хотел
бы
помочь
тебе
свить
Tu
nidito
de
amor
Твоё
гнёздышко
любви.
Mientras
sufro
la
amarga
condena
Пока
я
страдаю
от
горького
приговора,
Que
por
ley
la
justicia
dictó
Который
по
закону
вынесла
справедливость,
La
avecilla
mitiga
mi
pena
Птичка
смягчает
мою
боль,
Como
un
alma
buena
con
trinos
de
amor
Как
добрая
душа,
трелями
любви.
Y
en
el
fondo
del
alma
se
aviva
И
в
глубине
души
оживает
La
esperanza
de
la
redención
Надежда
на
искупление,
Cuando
al
cuerpo
cayendo
sin
vida
Когда
тело,
падая
бездыханным,
A
mi
alma
permita
volar
al
perdón
Позволит
моей
душе
взлететь
к
прощению.
Pajarito
cantor
que
llegaste
hasta
mí
Птичка
поющая,
что
прилетела
ко
мне,
Mitigando
mi
acerbo
dolor,
no
te
alejes
de
aquí
Смягчая
мою
горькую
боль,
не
улетай
отсюда.
Pajarito
cantor,
si
pudiera
volar
Птичка
поющая,
если
бы
я
мог
летать,
Yo
quisiera
ayudarte
a
formar
Я
хотел
бы
помочь
тебе
свить
Tu
nidito
de
amor
Твоё
гнёздышко
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Martinez Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.