Javier Solis - Porque Me Dejas (Et Maintenant) - traduction des paroles en allemand




Porque Me Dejas (Et Maintenant)
Warum verlässt du mich (Et Maintenant)
¿Por qué te vas?
Warum gehst du?
¿Por qué te alejas?
Warum entfernst du dich?
Fue sin querer que orgullo herí
Es war unbeabsichtigt, dass ich deinen Stolz verletzte
¿Qué voy a hacer si me dejas? Sin ti amor qué será de
Was soll ich tun, wenn du mich verlässt? Ohne dich, meine Liebe, was wird aus mir werden?
Ya un sol no habrá como el de ayer ni un cielo azul ni un atardecer
Es wird keine Sonne mehr wie gestern geben, keinen blauen Himmel, keinen Sonnenuntergang
Ya no he de ver si te vas
Ich werde es nicht mehr sehen, wenn du gehst
Amanecer jamás
Niemals mehr einen Sonnenaufgang
¿Por qué te vas? todo ha muerto
Warum gehst du? Ja, alles ist gestorben
para ya no hay bien y mal
Ja, für mich gibt es kein Gut und Böse mehr
El mundo está sin ti desierto sin ti amor todo me da igual
Die Welt ist ohne dich eine Wüste, ohne dich, meine Liebe, ist mir alles egal
Ni el más allá me importa ya
Nicht einmal das Jenseits kümmert mich noch
eres el fin la eternidad
Du bist das Ende, die Ewigkeit
Todo es igual para los dos y quedará adiós
Alles ist gleich für uns beide, und dein Abschied wird bleiben
¿Qué voy a hacer si me dejas?
Was soll ich tun, wenn du mich verlässt?
¿Qué voy a hacer sin ti?
Was soll ich tun ohne dich?
Sin ti
Ohne dich
Sin ti
Ohne dich





Writer(s): pierre delanoë


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.