Javier Solis - Que Se Mueran de Envidia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Solis - Que Se Mueran de Envidia




Que Se Mueran de Envidia
Till They Die of Envy
Que se mueran de envidia toditos
Let them all die of envy
Que critiquen la forma de amarnos
Let them criticize the way we love each other
Que este amor tan sincero y bonito
This love, so sincere and beautiful
No lo rompe nadie así por así
No one can break it, not even them
Que se mueran de envidia y de celos
Let them die of envy and jealousy
Los que nunca han amado de veras
Those who have never truly loved
Que este amor que es la gloria del cielo
This love, which is the glory of heaven
No lo vive nadie, verdad que es así
No one experiences it, it's true
Dilo tú, dilo
Say it yourself, say it yourself
Grita fuerte lo mucho que me amas
Shout out loud how much you love me
Que se enteren que no hablo mentiras
Let them know that I don't tell lies
Dilo tú, dilo
Say it yourself, say it yourself
Que se llena tu pecho de orgullo
Let your chest fill with pride
Al sentir que mi amor es tan tuyo
Feeling that my love is so much yours
Que se mueran de envidia toditos
Let them all die of envy
Que critiquen la forma de amarnos
Let them criticize the way we love each other
Que este amor tan sincero y bonito
This love, so sincere and beautiful
No lo rompe nadie así por así
No one can break it, not even them
Dilo tú, dilo
Say it yourself, say it yourself
Grita fuerte lo mucho que me amas
Shout out loud how much you love me
Que se enteren que no hablo mentiras
Let them know that I don't tell lies
Dilo tú, dilo
Say it yourself, say it yourself
Que se llena tu pecho de orgullo
Let your chest fill with pride
Al sentir que mi amor es tan tuyo
Feeling that my love is so much yours
Que se mueran de envidia toditos
Let them all die of envy
Que critiquen la forma de amarnos
Let them criticize the way we love each other
Que este amor tan sincero y bonito
This love, so sincere and beautiful
No lo rompe nadie así por así
No one can break it, not even them





Writer(s): Mario De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.