Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hice
con
mis
sueños
una
red
Ich
knüpfte
aus
meinen
Träumen
ein
Netz
Para
aprisionar
tu
corazón
Um
dein
Herz
gefangen
zu
nehmen
Y
esa
red
tan
solo
hamaca
fue
Und
dieses
Netz
war
nur
eine
Hängematte
Donde
tu
alma
inquieta
se
adormeció
Wo
deine
unruhige
Seele
einschlief
En
tus
ojos
una
playa
descubrí
In
deinen
Augen
entdeckte
ich
einen
Strand
En
tu
voz,
el
rumor
de
una
oración
In
deiner
Stimme,
das
Murmeln
eines
Gebets
Y
al
colgar
mi
hamaca
junto
a
ti
Und
als
ich
meine
Hängematte
neben
dir
aufhängte
Arrullé
con
su
ritmo
esta
canción
Wiegte
ich
dieses
Lied
in
ihrem
Rhythmus
ein
En
tus
ojos
una
playa
descubrí
In
deinen
Augen
entdeckte
ich
einen
Strand
En
tu
voz,
el
rumor
de
una
oración
In
deiner
Stimme,
das
Murmeln
eines
Gebets
Y
al
colgar
mi
hamaca
junto
a
ti
Und
als
ich
meine
Hängematte
neben
dir
aufhängte
Arrullé
con
su
ritmo
esta
canción
Wiegte
ich
dieses
Lied
in
ihrem
Rhythmus
ein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Arcaraz Torras, Ernesto M. Cortazar Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.