Javier Solis - Sombras Nada Mas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Solis - Sombras Nada Mas




Sombras Nada Mas
Только тени
Quisiera abrir lentamente mis venas
Я хочу медленно открыть свои вены,
Mi sangre toda verterla a tus pies
Всю мою кровь вылить к твоим ногам,
Para poderte demostrar
Чтобы доказать тебе,
Que más no puedo amar
Что больше не могу любить.
Y, entonces, morir después
А потом умереть.
Y, sin embargo, tus ojos azules
Но, однако, твои голубые глаза,
Azul que tienen el cielo y el mar
Синие, как небо и море,
Viven cerrados para
Закрыты для меня,
Sin ver que estoy aquí
Не видя, что я здесь,
Perdido en mi soledad
Потерянный в своем одиночестве.
Sombras nada más
Только тени
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки.
Sombras nada más
Только тени
En el temblor de mi voz
В дрожании моего голоса.
Pude ser feliz
Я мог бы быть счастлив
Y estoy en vida muriendo
Но я умираю животом,
Y entre lágrimas viviendo
И сквозь слезы живу
El pasaje más horrendo
Самым ужасным проходом
De este drama sin final
В этой бесконечной драме.
Sombras nada más
Только тени
Entre tu vida y mi vida
Между твоей жизнью и моей.
Sombras nada más
Только тени
Entre tu amor y mi amor
Между твоей любовью и моей.
Qué breve fue tu presencia en mi hastío
Как быстро твое присутствие рассеяло мою скуку.
Qué tibias fueron tus manos, tu voz
Как нежны были твои руки, твой голос.
Como luciérnaga llegó tu luz
Твой свет, как светлячок, пришел
Y disipó las sombras de mi rincón
И развеял тени в моем уголке.
Y yo quedé como un duende temblando
И я остался дрожащим эльфом,
Sin el azul de tus ojos de mar
Без синевы твоих глаз.
Que se han cerrado para
Что закрылись для меня,
Sin ver que estoy aquí
Не видя, что я здесь,
Perdido en mi soledad
Потерянный в своем одиночестве.
Sombras nada más
Только тени
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки.
Sombras nada más
Только тени
En el temblor de mi voz
В дрожании моего голоса.
Pude ser feliz
Я мог бы быть счастлив
Y estoy en vida muriendo
Но я умираю животом,
Y entre lágrimas viviendo
И сквозь слезы живу
El pasaje más horrendo
Самым ужасным проходом
De este drama sin final
В этой бесконечной драме.
Sombras nada más
Только тени
Entre tu vida y mi vida
Между твоей жизнью и моей.
Sombras nada más
Только тени
Entre tu amor y mi amor
Между твоей любовью и моей.





Writer(s): Contursi Jose Maria, Lomuto Francisco J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.