Javier Solis - Sombras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Solis - Sombras




Sombras
Тени
Quisiera abrir lentamente mis venas
Я хотел бы вскрыть вены
Mi sangre toda
Всю мою кровь
Verterla a tus pies
Пролить у твоих ног
Para poderte demostrar que más no puedo amar
Чтобы доказать тебе, что я больше не могу любить
Y entonces, morir después
И тогда, умереть после
Y sin embargo tus ojos azules
Но твои голубые глаза
Azul que tienen el cielo y el mar
Цвета неба и моря
Viven cerrados para
Они закрыты для меня
Sin ver que estoy aquí
Не видят, что я здесь
Perdido en mi soledad
Потерян в своем одиночестве
Sombras nada más
Лишь тени
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки
Sombras nada más
Лишь тени
En el temblor de mi voz
В дрожи моего голоса
Pude ser feliz
Я мог быть счастлив
Y estoy en vida muriendo
Но я умираю при жизни
Y entre lágrimas viviendo
И живу в слезах
El pasaje más horrendo
Самый ужасный отрывок
De este drama sin final
Из этой бесконечной драмы
Sombras nada más
Лишь тени
Entre tu vida y mi vida
Между твоей жизнью и моей жизнью
Sombras nada más
Лишь тени
Entre tu amor y mi amor
Между твоей любовью и моей любовью
Que breve fue, tu presencia en mi hastío
Как коротко было твое присутствие в моей скуке
Que tibias fueron, tus manos, tu voz
Как теплы были твои руки и твой голос
Como luciérnaga llegó tu luz
Словно светлячок, пришел твой свет
Y disipó las sombras de mi rincón
И рассеял тени моего угла
Y yo quedé, como un duende temblando
И я остался, как дрожащий эльф
Sin el azul de tus ojos de mar
Без синевы твоих глаз моря
Que se han cerrado para
Что закрылись для меня
Sin ver que estoy aquí
Не видя, что я здесь
Perdido en mi soledad
Потерян в своем одиночестве
Sombras nada más
Лишь тени
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки
Sombras nada más
Лишь тени
En el temblor de mi voz
В дрожи моего голоса
Pude ser feliz
Я мог быть счастлив
Y estoy en vida muriendo
Но я умираю при жизни
Y entre lágrimas viviendo
И живу в слезах
El pasaje más horrendo
Самый ужасный отрывок
De este drama sin final
Из этой бесконечной драмы
Sombras nada más
Лишь тени
Entre tu vida y mi vida
Между твоей жизнью и моей жизнью
Sombras nada más
Лишь тени
Entre tu amor y mi amor
Между твоей любовью и моей любовью





Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.