Paroles et traduction Javier Solis - Vída de Bohemio
Vída de Bohemio
Life of a Bohemian
¿Por
qué
desprecias
mi
vida?
Why
do
you
despise
my
life?
Si
voy
perdido
y
sin
rumbo
If
I'm
lost
and
without
direction
Si
hay
en
mi
pecho
una
herida
If
there's
a
wound
in
my
chest
Que
me
causo
un
gran
amor
That
a
great
love
caused
me
¿Por
qué
desprecias
mi
vida?
Why
do
you
despise
my
life?
Si
yo
de
bohemio
vivo
If
I
live
as
a
bohemian
Sabes
las
penas
que
llevo
You
know
the
sorrows
I
carry
Muy
dentro
del
corazón
Deep
within
my
heart
Mi
alma
llora
solita
su
angustia
My
soul
cries
alone
in
its
anguish
Las
copas
le
hace
su
pena
olvidar
The
cups
make
it
forget
its
pain
¿Por
qué
desprecias
mi
vida
Why
do
you
despise
my
life
Y
mi
juventud
maldices?
And
curse
my
youth?
Cansado
les
pido,
amigos
Wearied,
I
ask
of
you,
my
friends
Por
mi
pobre
corazón
For
my
poor
heart
¡Qué
va!
What's
wrong
with
me?
Mi
alma
llora
solita
su
angustia
My
soul
cries
alone
in
its
anguish
Las
copas
le
hace
su
pena
olvidar
The
cups
make
it
forget
its
pain
¿Por
qué
desprecias
mi
vida
Why
do
you
despise
my
life
Y
mi
juventud
maldices?
And
curse
my
youth?
Cansado
les
pido,
amigos
Wearied,
I
ask
of
you,
my
friends
Por
mi
pobre
corazón
For
my
poor
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Macias Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.