Javier Solís - Y Que Hiciste del Amor Que Me Juraste - traduction des paroles en allemand




Y Que Hiciste del Amor Que Me Juraste
Und was hast du aus der Liebe gemacht, die du mir schworst?
¿Y qué hiciste del amor que me juraste?
Und was hast du aus der Liebe gemacht, die du mir schworst?
¿Y qué has hecho de los besos que te di?
Und was ist aus den Küssen geworden, die ich dir gab?
¿Y qué excusa puedes darme si fallaste?
Und welche Entschuldigung kannst du mir geben, wo du doch versagt hast?
Y mataste la esperanza que hubo en
Und du tötetest die Hoffnung, die in mir war.
¡Y qué ingrato es el destino que me hiere!
Und wie undankbar ist das Schicksal, das mich verletzt!
¡Y qué absurda es la razón de mi pasión!
Und wie absurd ist der Grund meiner Leidenschaft!
¡Y qué necio es este amor que no se muere!
Und wie töricht ist diese Liebe, die nicht stirbt!
Y prefiere perdonarte tu traición
Und lieber vergibt sie dir deinen Verrat.
Y pensar que en mi vida fuiste flama
Und zu denken, dass du in meinem Leben die Flamme warst,
Y el caudal de mi gloria fuiste
Und die Quelle meines Ruhms warst du.
Y llegué a quererte con el alma
Und ich liebte dich von ganzer Seele,
Y hoy me mata de tristeza tu actitud
Und heute bringt mich deine Art um vor Kummer.
¿Y a qué debo dime entonces tu abandono?
Und weshalb, sag mir, hast du mich verlassen?
¿Y en qué ruta tu promesa se perdió?
Und auf welchem Weg ist dein Versprechen verloren gegangen?
Y si dices la verdad, yo te perdono
Und wenn du die Wahrheit sagst, dann vergebe ich dir,
Y te llevo en mi recuerdo junto a Dios
Und ich werde dich in meiner Erinnerung bei Gott bewahren.
Y pensar que en mi vida fuiste flama
Und zu denken, dass du in meinem Leben die Flamme warst,
Y el caudal de mi gloria fuiste
Und die Quelle meines Ruhms warst du.
Y llegué a quererte con el alma
Und ich liebte dich von ganzer Seele,
Y hoy me mata de tristeza tu actitud
Und heute bringt mich deine Art um vor Kummer.
¿Y a qué debo dime entonces tu abandono?
Und weshalb, sag mir, hast du mich verlassen?
¿Y en qué ruta tu promesa se perdió?
Und auf welchem Weg ist dein Versprechen verloren gegangen?
Y si dices la verdad yo te perdono
Und wenn du die Wahrheit sagst, dann vergebe ich dir,
Y te llevo en mi recuerdo junto a Dios
Und ich werde dich in meiner Erinnerung bei Gott bewahren.





Writer(s): Mario De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.