Javier Solis - Y... (Remastered 2022) - traduction des paroles en russe

Y... (Remastered 2022) - Javier Solistraduction en russe




Y... (Remastered 2022)
И... (Remastered 2022)
¿Y qué hiciste del amor que me juraste?
И что ты сделала с любовью, что мне клялась?
¿Y qué has hecho de los besos que te di?
И что ты сделала с поцелуями, что я тебе дарил?
¿Y qué excusa puedes darme si faltaste?
И какое оправдание ты можешь мне дать, если ты не приходила?
Y mataste la esperanza que hubo en
И убила надежду, что была во мне.
Y qué ingrato es el destino que me hiere
И как неблагодарен этот рок, что ранит меня,
Y qué absurda es la razón de mi pasión
И как нелезна причина моей страсти,
Y qué necio es este amor que no se muere
И как глупа эта любовь, что не умирает,
Y prefiere perdonarte tu traición
И предпочитает простить тебе твое предательство.
Y pensar que en mi vida fuiste flama
И подумать только, в моей жизни ты была пламенем,
Y el caudal de mi gloria fuiste
И ты была источником моей славы,
Y llegué a quererte con el alma
И я любил тебя всей душой,
Y hoy me mata de tristeza tu actitud
И сегодня меня убивает твоя жестокость.
¿Y a qué debo, dime entonces, tu abandono?
И почему, скажи мне тогда, ты бросила меня?
¿Y en qué ruta tu promesa se perdió?
И на каком пути твоё обещание потерялось?
Y si dices la verdad, yo te perdono
И если ты скажешь правду, я прощу тебя,
Y te llevo en mi recuerdo junto a Dios
И понесу тебя в своей памяти вместе с Богом.
Y pensar que en mi vida fuiste flama
И подумать только, в моей жизни ты была пламенем,
Y el caudal de mi gloria fuiste
И ты была источником моей славы,
Y llegué a quererte con el alma
И я любил тебя всей душой,
Y hoy me mata de tristeza tu actitud
И сегодня меня убивает твоя жестокость.
¿Y a qué debo, dime entonces, tu abandono?
И почему, скажи мне тогда, ты бросила меня?
¿Y en qué ruta tu promesa se perdió?
И на каком пути твоё обещание потерялось?
Y si dices la verdad, yo te perdono
И если ты скажешь правду, я прощу тебя,
Y te llevo en mi recuerdo junto a Dios
И понесу тебя в своей памяти вместе с Богом.





Writer(s): Mario De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.