Paroles et traduction Javier Solis - Y Todavia Te Quiero
Y Todavia Te Quiero
Ты по-прежнему мне нужна
Cada
vez
que
te
tengo
en
mis
brazos
Каждый
раз,
когда
я
обнимаю
тебя,
Que
miro
tus
ojos,
que
escucho
tu
voz
Смотрю
в
твои
глаза,
слушаю
твой
голос,
Y
que
pienso
en
mi
vida
en
pedazos
Я
думаю
о
своей
разбитой
жизни,
Y
el
pago
de
todo
lo
que
hago
por
ti
И
о
том,
что
я
отдаю
тебе
всю
себя.
Me
pregunto
por
qué
no
termino
Я
спрашиваю
себя,
почему
я
не
покончу
Con
tanta
amargura,
con
tanto
dolor
С
такой
горечью,
с
такой
болью?
Si
a
tu
lado
no
tengo
destino
Если
рядом
с
тобой
у
меня
нет
будущего?
Por
qué
no
me
arranco
del
pecho
este
amor
Почему
я
не
вырву
из
груди
свою
любовь?
Si
mientes
una
vez
y
mientes
otra
vez
Если
ты
лжешь
снова
и
снова,
Y
vuelves
a
mentir
И
лжешь
снова
и
снова?
Yo
te
vuelvo
a
abrazar,
yo
te
vuelvo
a
besar
Я
снова
обнимаю
тебя,
я
снова
целую
тебя,
Aunque
me
hagas
sufrir
Хотя
ты
причиняешь
мне
боль.
Yo
sé
que
es
tu
amor
una
herida
Я
знаю,
что
твоя
любовь
- рана,
Que
es
la
cruz
de
mi
vida
y
mi
perdición
Крест
моей
жизни
и
моя
погибель.
¿Por
qué
me
atormento
por
ti?
Почему
я
терзаю
себя
из-за
тебя?
Y
mi
angustia
por
ti
es
peor
cada
vez
И
моя
тоска
по
тебе
с
каждым
днем
все
сильнее.
¿Y
por
qué
con
el
alma
en
pedazos
И
почему,
когда
моя
душа
разбита
на
осколки,
Me
abrazo
a
tus
brazos
si
no
me
querés?
Я
обнимаю
тебя,
если
ты
меня
не
любишь?
Yo
no
puedo
vivir
como
vivo
Я
не
могу
больше
так
жить.
Lo
sé,
lo
comprendo
con
toda
razón
Я
знаю
это,
я
понимаю
это
всем
своим
разумом.
Si
a
tu
lado
tan
solo
recibo
Если
рядом
с
тобой
я
получаю
только
La
amarga
caricia
de
tu
compasión
Горькую
ласку
твоего
сострадания.
Sin
embargo
¿por
qué
yo
no
grito
Но
почему
же
я
не
кричу,
Que
es
toda
mentira,
mentira
tu
amor?
Что
твоя
любовь
- ложь,
обман?
¿Y
por
qué
de
tu
amor
necesito?
И
почему
мне
нужна
твоя
любовь?
Si
en
él
solo
encuentro
martirio
y
dolor
Если
я
нахожу
в
ней
только
мучение
и
боль?
¿Por
qué
me
atormento
por
ti?
Почему
я
терзаю
себя
из-за
тебя?
Y
mi
angustia
por
ti
es
peor
cada
vez
И
моя
тоска
по
тебе
с
каждым
днем
все
сильнее.
¿Y
por
qué
con
el
alma
en
pedazos
И
почему,
когда
моя
душа
разбита
на
осколки,
Me
abrazo
a
tus
brazos
si
no
me
querés?
Я
обнимаю
тебя,
если
ты
меня
не
любишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.a. Aznar, L. Leocata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.