Javier Vásquez - Que No Se Pierda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Vásquez - Que No Se Pierda




Que No Se Pierda
Let It Not Be Lost
Que no se pierda mi salsa
Let not my salsa be lost
Mi semillita que es pura
My pure seed
Que no se pierdan los sueños
Let not my dreams be lost
La identidad y el valor de mi cultura
My cultural identity and worth
Que no se pierda mi gente
Let not my people be lost
Que se mantenga la esencia
Let their essence be preserved
Que mi idiosincrasia se aperenne
Let my idiosyncrasy be everlasting
Que los nuevos defiendan y hagan respetar su desendencia
Let the young defend and respect their heritage
Que no se pierdan los cantos
Let not my songs be lost
Los arrullos que nacer nos vieron
The lullabies that saw our birth
Que se respeten las creencias, que la de Dios siempre será La voz del pueblo
Let my beliefs be respected, for God's will always be The voice of the people
S y Pregones:
And Cries:
Que no se pierda mi salsa, que no se apague mi rumba
Let not my salsa be lost, let not my rumba fade
Yo soy la expresion de un pueblo que vive, lucha y trabaja con amor.
I am the expression of a people who live, struggle and work with love.
Que no se pierda mi salsa, que no se apague mi rumba
Let not my salsa be lost, let not my rumba fade
Yo quiero a mi gente y mi gente me quiere. Porque a ella me debo
I love my people and my people love me. Because I owe it to them
Que no se pierda mi salsa, que no se apague mi rumba
Let not my salsa be lost, let not my rumba fade
Mi vida es cantar y el día que el pueblo me falle, ese dia voy a llorar
My life is to sing and the day my people fail me, that day I will cry
Que no se pierda mi salsa, que no se apague mi rumba
Let not my salsa be lost, let not my rumba fade
La voz del campensino, el alma del obrero. De barrio humilde soy sonero
The voice of the peasant, the soul of the worker. I am a sonero from a humble neighborhood
Que no se pierda mi salsa, que no se apague mi rumba.
Let not my salsa be lost, let not my rumba fade.
PUENTE INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL BRIDGE
Javier Vásquez...
Javier Vásquez...
¡AVI!
AVI!
Uuuuy...
Uuuuy...
Y Pregones:
And Cries:
Que no se pierda mi salsa no, no que no se pierda nunca
Let not my salsa be lost, no, no, let it never be lost
El regueton esta chevere, pero a mi me gusta es la salsa que me mueve
Reggaeton is cool, but what I like is salsa that moves me
Que no se pierda mi salsa no, no que no se pierda nunca
Let not my salsa be lost, no, no, let it never be lost
Cuado yo escucho un Tumbao, se mueven los pies y el alma se conmueve
When I hear a Tumbao, my feet move and my soul is moved
Que no se pierda mi salsa no, no que no se pierda nunca
Let not my salsa be lost, no, no, let it never be lost
Toca campanero toca la salsa está dura
Play the bell, the salsa is hard
PUENTE INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL BRIDGE
San Pacho...
San Pacho...
¡AVI!
AVI!
Que no se pierda
Let it not be lost
El Aguaje de mi gente
The Aguaje of my people
Que no se pierda
Let it not be lost
La dulzura de mi pueblo
The sweetness of my people
Que no se pierda
Let it not be lost
El sentir la pertenencia, la gente que no se vende
The feeling of belonging, the people who do not sell out
Que no se pierda
Let it not be lost
Las caras lindas
The beautiful faces
Que no se pierda
Let it not be lost
El oiga, mire, vea
The oiga, mire, vea
Que no se pierda
Let it not be lost
El aguaelulo y el melao, el pandebono y el cholao
The aguaelulo and the melao, the pandebono and the cholao
Que no se pierda
Let it not be lost
Yo defiendo lo mío
I defend my own
Que no se pierda
Let it not be lost
Y en mi pueblo confío
And I trust in my people
Que no se pierda
Let it not be lost
Voy de la mano con él y el de la mano va conmigo
I go hand in hand with them and they go hand in hand with me
¡Ay!
Ay!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.