Paroles et traduction Javier Vásquez - Que No Se Pierda
Que No Se Pierda
Let It Not Be Lost
Que
no
se
pierda
mi
salsa
Let
not
my
salsa
be
lost
Mi
semillita
que
es
pura
My
pure
seed
Que
no
se
pierdan
los
sueños
Let
not
my
dreams
be
lost
La
identidad
y
el
valor
de
mi
cultura
My
cultural
identity
and
worth
Que
no
se
pierda
mi
gente
Let
not
my
people
be
lost
Que
se
mantenga
la
esencia
Let
their
essence
be
preserved
Que
mi
idiosincrasia
se
aperenne
Let
my
idiosyncrasy
be
everlasting
Que
los
nuevos
defiendan
y
hagan
respetar
su
desendencia
Let
the
young
defend
and
respect
their
heritage
Que
no
se
pierdan
los
cantos
Let
not
my
songs
be
lost
Los
arrullos
que
nacer
nos
vieron
The
lullabies
that
saw
our
birth
Que
se
respeten
las
creencias,
que
la
de
Dios
siempre
será
La
voz
del
pueblo
Let
my
beliefs
be
respected,
for
God's
will
always
be
The
voice
of
the
people
Que
no
se
pierda
mi
salsa,
que
no
se
apague
mi
rumba
Let
not
my
salsa
be
lost,
let
not
my
rumba
fade
Yo
soy
la
expresion
de
un
pueblo
que
vive,
lucha
y
trabaja
con
amor.
I
am
the
expression
of
a
people
who
live,
struggle
and
work
with
love.
Que
no
se
pierda
mi
salsa,
que
no
se
apague
mi
rumba
Let
not
my
salsa
be
lost,
let
not
my
rumba
fade
Yo
quiero
a
mi
gente
y
mi
gente
me
quiere.
Porque
a
ella
me
debo
I
love
my
people
and
my
people
love
me.
Because
I
owe
it
to
them
Que
no
se
pierda
mi
salsa,
que
no
se
apague
mi
rumba
Let
not
my
salsa
be
lost,
let
not
my
rumba
fade
Mi
vida
es
cantar
y
el
día
que
el
pueblo
me
falle,
ese
dia
voy
a
llorar
My
life
is
to
sing
and
the
day
my
people
fail
me,
that
day
I
will
cry
Que
no
se
pierda
mi
salsa,
que
no
se
apague
mi
rumba
Let
not
my
salsa
be
lost,
let
not
my
rumba
fade
La
voz
del
campensino,
el
alma
del
obrero.
De
barrio
humilde
soy
sonero
The
voice
of
the
peasant,
the
soul
of
the
worker.
I
am
a
sonero
from
a
humble
neighborhood
Que
no
se
pierda
mi
salsa,
que
no
se
apague
mi
rumba.
Let
not
my
salsa
be
lost,
let
not
my
rumba
fade.
PUENTE
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
BRIDGE
Javier
Vásquez...
Javier
Vásquez...
Que
no
se
pierda
mi
salsa
no,
no
que
no
se
pierda
nunca
Let
not
my
salsa
be
lost,
no,
no,
let
it
never
be
lost
El
regueton
esta
chevere,
pero
a
mi
me
gusta
es
la
salsa
que
me
mueve
Reggaeton
is
cool,
but
what
I
like
is
salsa
that
moves
me
Que
no
se
pierda
mi
salsa
no,
no
que
no
se
pierda
nunca
Let
not
my
salsa
be
lost,
no,
no,
let
it
never
be
lost
Cuado
yo
escucho
un
Tumbao,
se
mueven
los
pies
y
el
alma
se
conmueve
When
I
hear
a
Tumbao,
my
feet
move
and
my
soul
is
moved
Que
no
se
pierda
mi
salsa
no,
no
que
no
se
pierda
nunca
Let
not
my
salsa
be
lost,
no,
no,
let
it
never
be
lost
Toca
campanero
toca
la
salsa
está
dura
Play
the
bell,
the
salsa
is
hard
PUENTE
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
BRIDGE
San
Pacho...
San
Pacho...
Que
no
se
pierda
Let
it
not
be
lost
El
Aguaje
de
mi
gente
The
Aguaje
of
my
people
Que
no
se
pierda
Let
it
not
be
lost
La
dulzura
de
mi
pueblo
The
sweetness
of
my
people
Que
no
se
pierda
Let
it
not
be
lost
El
sentir
la
pertenencia,
la
gente
que
no
se
vende
The
feeling
of
belonging,
the
people
who
do
not
sell
out
Que
no
se
pierda
Let
it
not
be
lost
Las
caras
lindas
The
beautiful
faces
Que
no
se
pierda
Let
it
not
be
lost
El
oiga,
mire,
vea
The
oiga,
mire,
vea
Que
no
se
pierda
Let
it
not
be
lost
El
aguaelulo
y
el
melao,
el
pandebono
y
el
cholao
The
aguaelulo
and
the
melao,
the
pandebono
and
the
cholao
Que
no
se
pierda
Let
it
not
be
lost
Yo
defiendo
lo
mío
I
defend
my
own
Que
no
se
pierda
Let
it
not
be
lost
Y
en
mi
pueblo
confío
And
I
trust
in
my
people
Que
no
se
pierda
Let
it
not
be
lost
Voy
de
la
mano
con
él
y
el
de
la
mano
va
conmigo
I
go
hand
in
hand
with
them
and
they
go
hand
in
hand
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.