Javier Vásquez - Salud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Vásquez - Salud




Salud
За здоровье
Guey-guey-guey-guey-guey
Эй-эй-эй-эй-эй
Je-je-je-je-pa
Хе-хе-хе-хе-па
Para poder continuar
Чтобы продолжать жить,
Hay que buscar la raíz
Нужно найти корень.
La vida es sabia y quizás
Жизнь мудра, и возможно,
No la sabemos vivir
Мы не умеем ею жить.
Quiero abrazar mi familia
Хочу обнять свою семью,
Decirles cuanto los amo
Сказать им, как сильно я их люблю.
Y a los amigos del barrio
А друзьям из района
Salir y darles la mano
Выйти и пожать им руку.
Y a los amigos del barrio
А друзьям из района
Salir y estrecharles la mano
Выйти и крепко пожать им руку.
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
Dame un beso y un abrazo
Поцелуй меня и обними.
(No cuánto dure esto
(Не знаю, сколько это продлится,
Quizás mañana no estamos)
Может, завтра нас не будет.)
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
Dame un beso y un abrazo
Поцелуй меня и обними.
(No cuánto dure esto
(Не знаю, сколько это продлится,
Por si acaso hoy celebramos)
Так что давай праздновать сегодня.)
Ji, ji, ji, ji
Хи, хи, хи, хи
El tiempo pasa y de pronto
Время идет, и вдруг
Se hace tarde temprano
Становится рано поздно.
Y se nos va en intenciones
И уходит в намерениях
Lo que en el alma guardamos
То, что мы храним в душе.
Abrázame como si fuera esta noche la última vez
Обними меня, как будто эта ночь последняя.
Abrázame despacito, abrázame y no me soltés
Обними меня нежно, обними меня и не отпускай.
Abrázame despacito, abrázame y no me soltés
Обними меня нежно, обними меня и не отпускай.
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
Dame un beso y un abrazo
Поцелуй меня и обними.
(No cuánto dure esto
(Не знаю, сколько это продлится,
Quizás mañana no estamos)
Может, завтра нас не будет.)
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
Dame un beso y un abrazo
Поцелуй меня и обними.
(No cuánto dure esto
(Не знаю, сколько это продлится,
Por si acaso hoy celebramos)
Так что давай праздновать сегодня.)
José Aguirre
Хосе Агирре
Bar sin ti no
Бар без тебя нет
Vamos a brindar (salud)
Давайте выпьем (за здоровье)
Por los que no están (salud)
За тех, кого нет (за здоровье)
En el corazón (salud)
В сердце (за здоровье)
Por siempre estarán (salud)
Навсегда останутся (за здоровье)
Tráigame a mi vieja (salud)
Приведите ко мне мою старушку (за здоровье)
Quiero darle un beso (salud)
Хочу поцеловать ее (за здоровье)
A mi esposa y mis hijos (salud)
Мою жену и детей (за здоровье)
También a mi viejo (salud)
И моего старика тоже (за здоровье)
Porque estoy contento
Потому что я счастлив
Hey-hey-hey
Эй-эй-эй
Y esto es para mi viejo con cariño
И это для моего старика с любовью
Ji-ji-ji (¡eh!)
Хи-хи-хи (Эй!)
Lo que esperaban
Чего ждали
(Javier Vásquez)
(Хавьер Васкес)
¡A-uí!
А-уи!
Yo quiero gritar (salud)
Я хочу кричать (за здоровье)
Desde el corazón (salud)
От всего сердца (за здоровье)
Cantando estos versos (salud)
Поя эти строки (за здоровье)
Me lleno de emoción (salud)
Я полон эмоций (за здоровье)
Cuando sean las doce (salud)
Когда пробьет двенадцать (за здоровье)
Y si ustedes me dejan (salud)
И если вы позволите мне (за здоровье)
Pedirle a mi Dios (salud)
Помолиться моему Богу (за здоровье)
Pa' que nos proteja (salud)
Чтобы он защитил нас (за здоровье)





Writer(s): Jose Islen Aguirre Ocampo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.