Javier Vásquez - Ya No Queda Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Vásquez - Ya No Queda Tiempo




Ya No Queda Tiempo
Time's Running Out
Venga amigo, le cuento esto
Come here friend, let me tell you something
Cosas que pasan que nos dejan perplejos,
Things happen that leave us baffled,
Nada me falta me, dijo ayer mi hijo,
I don't lack anything, my son said yesterday,
Se que lo das todo pero no a ti mismo
I know you give it your all but not to yourself
Fue el mejor en clase y no te diste cuenta
He was the best in class and you didn't notice
Soy campeón en natación y ni te enteras
I'm a swimming champion and you don't even know
Te busque con la mirada, porque te necesitaba y tu no estabas
I was looking for you with my eyes, because I needed you and you weren't there
Necesito tiempo para estar contigo
I need time to be with you
Necesito tiempo para ser tu amigo
I need time to be your friend
Necesito de ti, mucho mas de ti y de tu tiempo
I need more from you, way more from you and your time
Que me mires a los ojos cuando me hablas,
To look me in the eyes when you talk to me,
Que yo sienta que comprendes mis palabras
To feel like you understand my words
Necesito de ti, mucho mas de ti y de tu tiempo
I need more from you, way more from you and your time
Tiempo, tiempo
Time, time
No necesito mas solo tu tiempo
I don't need more just your time
He pasado el tiempo mas preciado de mi vida
I have spent the most precious time of my life
Abrazando sueños de papel, sin puertas de salida
Chasing dreams of paper, with no exit doors
Voy a salvar lo que me queda desde este momento
I am going to save what I have left from this moment on
El abrazo que negué en todos tus intentos
The hug I denied on all of your attempts
La complicidad o la mirada, hoy son mis ojos los que la reclaman
The complicity or the look, today it's my eyes that are claiming it
Necesito tiempo para estar contigo
I need time to be with you
Necesito tiempo para ser tu amigo
I need time to be your friend
Necesito de ti, mucho mas de ti y de tu tiempo
I need more from you, way more from you and your time
Que me mires a los ojos cuando me hablas,
To look me in the eyes when you talk to me,
Que yo sienta que comprendes mis palabras
To feel like you understand my words
Necesito de ti, mucho mas de ti y de tu tiempo
I need more from you, way more from you and your time
Tiempo, tiempo
Time, time
No necesito mas solo tu tiempo
I don't need more just your time
Cuando cae la noche y se despeña el cielo
When the night falls and the sky plummets
Nada puede hacer que se amaine el aguacero
Nothing can calm the downpour
Cuando cae la noche y se despeña el cielo
When the night falls and the sky plummets
La vida nos pasa factura y ya no queda tiempo
Life makes us pay and there's no time left
Tiempo tiempo cuando cae la noche y se despeña el cielo
Time, time when the night falls and the sky plummets
Nada puede hacer que se amaine el aguacero
Nothing can calm the downpour
Cuando cae la noche y se despeña el cielo
When the night falls and the sky plummets
La vida nos pasa factura y ya no queda tiempo
Life makes us pay and there's no time left





Writer(s): Jose Aguirre Ocampo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.