Javier Vásquez - Ya No Queda Tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Vásquez - Ya No Queda Tiempo




Venga amigo, le cuento esto
Давай, приятель, я расскажу тебе об этом.
Cosas que pasan que nos dejan perplejos,
Вещи, которые случаются, которые оставляют нас в тупике,
Nada me falta me, dijo ayer mi hijo,
Ничего мне не хватает, сказал вчера мой сын.,
Se que lo das todo pero no a ti mismo
Я знаю, что ты отдаешь все, но не себя.
Fue el mejor en clase y no te diste cuenta
Он был лучшим в классе, и ты этого не заметил.
Soy campeón en natación y ni te enteras
Я чемпион по плаванию, и ты даже не знаешь об этом.
Te busque con la mirada, porque te necesitaba y tu no estabas
Я искал тебя взглядом, потому что я нуждался в тебе, а тебя не было.
Necesito tiempo para estar contigo
Мне нужно время, чтобы быть с тобой.
Necesito tiempo para ser tu amigo
Мне нужно время, чтобы быть твоим другом.
Necesito de ti, mucho mas de ti y de tu tiempo
Мне нужно от тебя, гораздо больше от тебя и твоего времени.
Que me mires a los ojos cuando me hablas,
Что ты смотришь мне в глаза, когда говоришь со мной.,
Que yo sienta que comprendes mis palabras
Чтобы я чувствовал, что ты понимаешь мои слова.
Necesito de ti, mucho mas de ti y de tu tiempo
Мне нужно от тебя, гораздо больше от тебя и твоего времени.
Tiempo, tiempo
Время, время
No necesito mas solo tu tiempo
Мне больше не нужно только твое время.
He pasado el tiempo mas preciado de mi vida
Я провел самое драгоценное время в своей жизни.
Abrazando sueños de papel, sin puertas de salida
Обнимая бумажные мечты, без выходных дверей,
Voy a salvar lo que me queda desde este momento
Я спасу то, что у меня осталось с этого момента.
El abrazo que negué en todos tus intentos
Объятия, которые я отрицал во всех твоих попытках,
La complicidad o la mirada, hoy son mis ojos los que la reclaman
Соучастие или взгляд, сегодня это мои глаза, которые требуют этого
Necesito tiempo para estar contigo
Мне нужно время, чтобы быть с тобой.
Necesito tiempo para ser tu amigo
Мне нужно время, чтобы быть твоим другом.
Necesito de ti, mucho mas de ti y de tu tiempo
Мне нужно от тебя, гораздо больше от тебя и твоего времени.
Que me mires a los ojos cuando me hablas,
Что ты смотришь мне в глаза, когда говоришь со мной.,
Que yo sienta que comprendes mis palabras
Чтобы я чувствовал, что ты понимаешь мои слова.
Necesito de ti, mucho mas de ti y de tu tiempo
Мне нужно от тебя, гораздо больше от тебя и твоего времени.
Tiempo, tiempo
Время, время
No necesito mas solo tu tiempo
Мне больше не нужно только твое время.
Cuando cae la noche y se despeña el cielo
Когда наступает ночь, и небо очищается,
Nada puede hacer que se amaine el aguacero
Ничто не может заставить ливень замерзнуть.
Cuando cae la noche y se despeña el cielo
Когда наступает ночь, и небо очищается,
La vida nos pasa factura y ya no queda tiempo
Жизнь сказывается на нас, и больше нет времени
Tiempo tiempo cuando cae la noche y se despeña el cielo
Время время, когда наступает ночь и небо очищается
Nada puede hacer que se amaine el aguacero
Ничто не может заставить ливень замерзнуть.
Cuando cae la noche y se despeña el cielo
Когда наступает ночь, и небо очищается,
La vida nos pasa factura y ya no queda tiempo
Жизнь сказывается на нас, и больше нет времени





Writer(s): Jose Aguirre Ocampo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.