Javier Vásquez - Ya No Queda Tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Vásquez - Ya No Queda Tiempo




Ya No Queda Tiempo
Времени Больше Нет
Venga amigo, le cuento esto
Послушай, дорогая, я расскажу тебе кое-что,
Cosas que pasan que nos dejan perplejos,
Вещи, которые случаются, оставляют нас в недоумении.
Nada me falta me, dijo ayer mi hijo,
Мне ничего не нужно, сказал мне вчера сын,
Se que lo das todo pero no a ti mismo
Я знаю, ты отдаешь все, но не себе.
Fue el mejor en clase y no te diste cuenta
Он был лучшим в классе, а ты не заметила.
Soy campeón en natación y ni te enteras
Я чемпион по плаванию, а ты даже не в курсе.
Te busque con la mirada, porque te necesitaba y tu no estabas
Я искал тебя глазами, потому что нуждался в тебе, а тебя не было рядом.
Necesito tiempo para estar contigo
Мне нужно время, чтобы побыть с тобой.
Necesito tiempo para ser tu amigo
Мне нужно время, чтобы быть твоим другом,
Necesito de ti, mucho mas de ti y de tu tiempo
Мне нужно от тебя гораздо больше, чем просто твое время.
Que me mires a los ojos cuando me hablas,
Чтобы ты смотрела мне в глаза, когда говоришь со мной,
Que yo sienta que comprendes mis palabras
Чтобы я чувствовал, что ты понимаешь мои слова.
Necesito de ti, mucho mas de ti y de tu tiempo
Мне нужно от тебя гораздо больше, чем просто твое время.
Tiempo, tiempo
Время, время,
No necesito mas solo tu tiempo
Мне больше ничего не нужно, только твое время.
He pasado el tiempo mas preciado de mi vida
Я провел самое драгоценное время своей жизни,
Abrazando sueños de papel, sin puertas de salida
Обнимая бумажные мечты, без выхода.
Voy a salvar lo que me queda desde este momento
Я спасу то, что осталось, начиная с этого момента,
El abrazo que negué en todos tus intentos
Объятия, которые я отвергал во всех твоих попытках.
La complicidad o la mirada, hoy son mis ojos los que la reclaman
Соучастие или взгляд, сегодня мои глаза требуют этого.
Necesito tiempo para estar contigo
Мне нужно время, чтобы побыть с тобой.
Necesito tiempo para ser tu amigo
Мне нужно время, чтобы быть твоим другом,
Necesito de ti, mucho mas de ti y de tu tiempo
Мне нужно от тебя гораздо больше, чем просто твое время.
Que me mires a los ojos cuando me hablas,
Чтобы ты смотрела мне в глаза, когда говоришь со мной,
Que yo sienta que comprendes mis palabras
Чтобы я чувствовал, что ты понимаешь мои слова.
Necesito de ti, mucho mas de ti y de tu tiempo
Мне нужно от тебя гораздо больше, чем просто твое время.
Tiempo, tiempo
Время, время,
No necesito mas solo tu tiempo
Мне больше ничего не нужно, только твое время.
Cuando cae la noche y se despeña el cielo
Когда наступает ночь и небо обрушивается,
Nada puede hacer que se amaine el aguacero
Ничто не может остановить ливень.
Cuando cae la noche y se despeña el cielo
Когда наступает ночь и небо обрушивается,
La vida nos pasa factura y ya no queda tiempo
Жизнь преподносит нам урок, и времени больше нет.
Tiempo tiempo cuando cae la noche y se despeña el cielo
Время, время, когда наступает ночь и небо обрушивается,
Nada puede hacer que se amaine el aguacero
Ничто не может остановить ливень.
Cuando cae la noche y se despeña el cielo
Когда наступает ночь и небо обрушивается,
La vida nos pasa factura y ya no queda tiempo
Жизнь преподносит нам урок, и времени больше нет.





Writer(s): Jose Aguirre Ocampo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.