Javiera Mena - Espada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javiera Mena - Espada




Espada
Sword
Cuando te vi aparecer
When I saw you appear
Yo aún no sabía
I still didn't know
Que hasta ahora estaría
That until now I'd be
Averiguando tu vida
Investigating your life
Cuando te vi aparecer
When I saw you appear
Con la espada en la mochila
With the sword in your backpack
Era la primera vez en el año que ya se sentía calor
It was the first time in the year that it was already feeling hot
Pero ahora no vale la pena gastar toda mi vela
But now it's not worth spending all my candle
Ya no quíero ocupar el tiempo en competir
I don't want to waste time competing anymore
En este universo, esta cordillera
In this universe, this mountain range
Quiero que tu espada me atraviese solamente a
I want your sword to pierce only me
(Cuando en la noche entera descubro lo oscuro) al centro de
(When in the whole night I discover the dark) to the center of me
(Y entonces la voluntad, acaba así)
(And then the will, ends like this)
Cuando te vi aparecer
When I saw you appear
Yo aún no sabía
I still didn't know
Que estabas empezando
That you were starting
A otra voz respondías
You were answering another voice
Pero decidí
But I decided
Me retiro de esta batalla
I'm retiring from this battle
Profundo mi espada, aguanto la daga
Burying my sword deep, I endure the dagger
Profundo respiro, me entrego a la ley de existir
Taking a deep breath, I surrender to the law of existence
Pero ahora no vale la pena gastar toda mi vela
But now it's not worth spending all my candle
Ya no quíero ocupar el tiempo en competir
I don't want to waste time competing anymore
En este universo, esta cordillera
In this universe, this mountain range
Quiero que tu espada me atraviese solamente a
I want your sword to pierce only me
(Cuando en la noche entera descubro lo oscuro) al centro de
(When in the whole night I discover the dark) to the center of me
(Como una discoteca de estrellas brillando) solamente a
(Like a disco of stars shining) only to me
(La luna nueva que cambia) al centro de
(The new moon that changes) to the center of me
(Y el equilibrio perdí, acaba así)
(And I lost my balance, it ends like this)
A ver
Let's see
A qué vienes
What have you come for
Si dijiste que no
If you said no
Si sabes que no
If you know that no
Que no se puede
That it's not possible
No, no, no, no-no-no
No, no, no, no-no-no
No, no, no, no-no-no
No, no, no, no-no-no
No, no, no, no
No, no, no, no
Pero quiero que tu espada me atraviese solamente a
But I want your sword to pierce only me
(Cuando en la noche entera, descrubo lo oscuro) al centro de
(When in the whole night, I discover the dark) to the center of me
(Lo oscuro, lo oscuro en una discoteca de estrellas brillando)
(The dark, the dark in a disco of stars shining)
Solamente a (En una discoteca de estrellas brillando)
Only to me (In a disco of stars shining)
(En una discoteca de estrellas brillando)
(In a disco of stars shining)
(Como una discoteca de estrellas brillando) al centro de
(Like a disco of stars shining) to the center of me
(Una discoteca de estrellas brillando)
(A disco of stars shining)
(Acaba así)
(Ends like this)





Writer(s): Javiera Alejandra Mena Carrasc O


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.