Javiera y Los Imposibles - La Jardinera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javiera y Los Imposibles - La Jardinera




La Jardinera
Садовница
Para olvidarme de ti voy a cultivar la tierra,
Чтобы забыть тебя, я буду возделывать землю,
En ella espero encontrar remedio para mi pena.
В ней я надеюсь найти лекарство от моей боли.
Aqui plantaré el rosal con las espinas mas gruesas,
Здесь я посажу розовый куст с самыми толстыми шипами,
Tendré lista la corona para cuando en mi te mueras.
Корона будет готова, когда ты умрешь во мне.
Para mi tristeza violeta azul,
Для моей печали - синяя фиалка,
Clavelina roja pa′ mi pasión,
Красная гвоздика - для моей страсти,
Para saber si me correspondes desohojó un blanco manzanillón.
Чтобы узнать, отвечаешь ли ты мне взаимностью, обрываю лепестки белой ромашки.
Si me quiere mucho, poquito, nada
Любишь ли ты меня сильно, немного, или совсем нет,
Tranquilo queda mi corazón.
Мое сердце остается спокойным.
Creiendo iran poco a poco los alegres pensamientos,
Верю, что радостные мысли постепенно придут,
Cuando ya esten florecidos
Когда они расцветут,
Iran lejos tu recuerdo.
Твои воспоминания уйдут далеко.
De la flor de la amapola seré su mejor amiga,
С цветком мака я буду лучшими друзьями,
La pondré bajo la almohada
Положу его под подушку,
Para quedarme dormida.
Чтобы заснуть.
Para mi tristeza violeta azul,
Для моей печали - синяя фиалка,
Clavelina roja pa' mi pasión.
Красная гвоздика - для моей страсти.
Para saber si me correspondes desohojó un blanco manzanillón.
Чтобы узнать, отвечаешь ли ты мне взаимностью, обрываю лепестки белой ромашки.
Si me quiere mucho, poquito, nada
Любишь ли ты меня сильно, немного, или совсем нет,
Tranquilo queda mi corazón.
Мое сердце остается спокойным.
Cogollo de toronjil cuando me aumenten las penas,
Росток мелиссы, когда моя боль усилится,
Las flores de mi Jardín han de ser mis enfermeras.
Цветы моего сада будут моими сиделками.
Y si acaso yo me ausento antes que vos te arrepientas, heredarás estas flores para curarte con ellas.
И если я вдруг уйду раньше, чем ты раскаешься, ты унаследуешь эти цветы, чтобы лечить себя ими.
Para mi tristeza violeta azul,
Для моей печали - синяя фиалка,
Clavelina roja pa′ mi pasión.
Красная гвоздика - для моей страсти.
Para saber si me correspondes
Чтобы узнать, отвечаешь ли ты мне взаимностью,
Desohojó un blanco manzanillón.
Обрываю лепестки белой ромашки.
Si me quiere mucho, poquito, nada
Любишь ли ты меня сильно, немного, или совсем нет,
Tranquilo queda mi corazón
Мое сердце остается спокойным.
Si me quiere mucho, poquito, nada
Любишь ли ты меня сильно, немного, или совсем нет,
Tranquilo queda mi corazón.
Мое сердце остается спокойным.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.