Paroles et traduction Javiera y Los Imposibles - La Jardinera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
olvidarme
de
ti
voy
a
cultivar
la
tierra,
Чтобы
забыть
тебя,
я
буду
возделывать
землю,
En
ella
espero
encontrar
remedio
para
mi
pena.
В
ней
я
надеюсь
найти
лекарство
от
моей
боли.
Aqui
plantaré
el
rosal
con
las
espinas
mas
gruesas,
Здесь
я
посажу
розовый
куст
с
самыми
толстыми
шипами,
Tendré
lista
la
corona
para
cuando
en
mi
te
mueras.
Корона
будет
готова,
когда
ты
умрешь
во
мне.
Para
mi
tristeza
violeta
azul,
Для
моей
печали
- синяя
фиалка,
Clavelina
roja
pa′
mi
pasión,
Красная
гвоздика
- для
моей
страсти,
Para
saber
si
me
correspondes
desohojó
un
blanco
manzanillón.
Чтобы
узнать,
отвечаешь
ли
ты
мне
взаимностью,
обрываю
лепестки
белой
ромашки.
Si
me
quiere
mucho,
poquito,
nada
Любишь
ли
ты
меня
сильно,
немного,
или
совсем
нет,
Tranquilo
queda
mi
corazón.
Мое
сердце
остается
спокойным.
Creiendo
iran
poco
a
poco
los
alegres
pensamientos,
Верю,
что
радостные
мысли
постепенно
придут,
Cuando
ya
esten
florecidos
Когда
они
расцветут,
Iran
lejos
tu
recuerdo.
Твои
воспоминания
уйдут
далеко.
De
la
flor
de
la
amapola
seré
su
mejor
amiga,
С
цветком
мака
я
буду
лучшими
друзьями,
La
pondré
bajo
la
almohada
Положу
его
под
подушку,
Para
quedarme
dormida.
Чтобы
заснуть.
Para
mi
tristeza
violeta
azul,
Для
моей
печали
- синяя
фиалка,
Clavelina
roja
pa'
mi
pasión.
Красная
гвоздика
- для
моей
страсти.
Para
saber
si
me
correspondes
desohojó
un
blanco
manzanillón.
Чтобы
узнать,
отвечаешь
ли
ты
мне
взаимностью,
обрываю
лепестки
белой
ромашки.
Si
me
quiere
mucho,
poquito,
nada
Любишь
ли
ты
меня
сильно,
немного,
или
совсем
нет,
Tranquilo
queda
mi
corazón.
Мое
сердце
остается
спокойным.
Cogollo
de
toronjil
cuando
me
aumenten
las
penas,
Росток
мелиссы,
когда
моя
боль
усилится,
Las
flores
de
mi
Jardín
han
de
ser
mis
enfermeras.
Цветы
моего
сада
будут
моими
сиделками.
Y
si
acaso
yo
me
ausento
antes
que
vos
te
arrepientas,
heredarás
estas
flores
para
curarte
con
ellas.
И
если
я
вдруг
уйду
раньше,
чем
ты
раскаешься,
ты
унаследуешь
эти
цветы,
чтобы
лечить
себя
ими.
Para
mi
tristeza
violeta
azul,
Для
моей
печали
- синяя
фиалка,
Clavelina
roja
pa′
mi
pasión.
Красная
гвоздика
- для
моей
страсти.
Para
saber
si
me
correspondes
Чтобы
узнать,
отвечаешь
ли
ты
мне
взаимностью,
Desohojó
un
blanco
manzanillón.
Обрываю
лепестки
белой
ромашки.
Si
me
quiere
mucho,
poquito,
nada
Любишь
ли
ты
меня
сильно,
немного,
или
совсем
нет,
Tranquilo
queda
mi
corazón
Мое
сердце
остается
спокойным.
Si
me
quiere
mucho,
poquito,
nada
Любишь
ли
ты
меня
сильно,
немного,
или
совсем
нет,
Tranquilo
queda
mi
corazón.
Мое
сердце
остается
спокойным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.