Jaw, Rynerrr, JAW feat. Maexer & Maexer - PCP Putsch (feat. Rynerrr & Maexer) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaw, Rynerrr, JAW feat. Maexer & Maexer - PCP Putsch (feat. Rynerrr & Maexer)




PCP Putsch (feat. Rynerrr & Maexer)
PCP Putsch (feat. Rynerrr & Maexer)
Ich darf keine Angst haben
I can't be afraid.
Wenn ich zu lange warte, besteht die Gefahr, dass ich meine Meinung ändere
If I wait too long, I risk changing my mind.
Aber um es ganz klar zu sagen
But to be clear,
Die Gewalt die ich anwänden muss, ist eine notwendige Gewalt
The violence I must use is necessary violence.
Weil sie uns beiden ermöglicht, mit Würde aus dieser Maschine
Because it allows both of us to exit this machine
In der wir und befinden, auszusteigen
That we find ourselves in, with dignity.
Sterben, das muss wie schlafen sein... oder besser
Dying, that must be like sleeping... or better.
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, auf gegen die Welt!
Break out, get up, against the world!
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, gegen lebensfeindliches Leben!
Break out, get up, against life-hostile life!
Man kann sich frei entfalten, solang man Zäune gewährt
You can develop freely, as long as fences are provided.
Ich kann nicht annähernd so sein, wie ich heute mal wär
I can't even come close to being how I'd like to be today.
Ich werd auch erwachsen und entfremde die Welt
I, too, am growing up and alienating the world.
Wenn ich jetzt nicht handel, scheiße, verende ich selbst
If I don't act now, shit, I'll perish myself.
Ich kann nich' sagen, das Kriege von Grund auf Scheiße erzeugt
I can't say wars are fundamentally created from shit,
Nur weil ihr so gerne Menschen für 'n Haufen Scheiße vergeudet
Just because you guys love wasting people for a bunch of shit.
Es lohnt sich zu kämpfen für das, was man sein will
It's worth fighting for what you want to be.
Ihr kämpft schon seit Jahren für mich und für dass, was einem hilft
You've been fighting for years for me and for what helps.
Und das hilft, wenn ihr aus mir holt, was zu holen war
And that helps when you take from me what was there to be taken.
Ich war echt gerne euer scheiß Humankapital
I really enjoyed being your fucking human capital.
Sieh mich an, jetzt bin ich weisse Scheisse, menschlicher Schrott
Look at me, now I'm white shit, human scrap.
Jetzt geht's um meine Interessen und ich kämpfe für euch
Now it's about my interests and I'm fighting for you.
So ist das Leben man, (scheiße!) keiner lernt aus Fehlern
That's life, man, (shit!) nobody learns from mistakes.
Aber Rache kann zumindest meinen Hass auf euch schmälern
But revenge can at least lessen my hatred for you.
Das ist mein Krieg und jetzt könnt ihr mal fühlen wie es ist
This is my war and now you can feel what it's like
Wenn man kaputt geht an 'nem Haufen sich wichtig fühlender Bitches
When you surrender to a bunch of self-important bitches.
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, auf gegen die Welt!
Break out, get up, against the world!
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, gegen lebensfeindliches Leben!
Break out, get up, against life-hostile life!
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, auf gegen die Welt!
Break out, get up, against the world!
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, gegen lebensfeindliches Leben!
Break out, get up, against life-hostile life!
Ich habe die Welt gesehen und gehofft, dass sich irgendwas ändert
I've seen the world and hoped that something would change,
Doch jeder Mensch lebt sein Scheißleben bis zum Ende
But every person lives their shitty life to the end.
Die Kirche schändet die Ängste und Gedanken der Menschen
The church defiles the fears and thoughts of men,
In einem Luftschloss Glück, mit himmlischen Grenzen
In a castle in the air of happiness, with heavenly limits.
Ich seh die Realität nicht als Pflicht an
I don't see reality as an obligation,
Doch ich hab einfach keinen Bock auf eine Scheißlüge
But I just don't want a fucking lie
Die mir mein Glück schafft, und ich kenne die Hölle besser als mich
That creates my happiness, and I know hell better than myself.
Blutige Hände hindern mich nicht ein Messer zu zücken
Bloody hands don't stop me from wielding a knife
Und in den Kampf zu ziehen, wie Saddam Hussein
And go to battle, like Saddam Hussein.
Durch deine Brille der Liebe, Weltfrieden kann ich nicht sehen
Through your glasses of love, I can't see world peace.
Auch wenn ich's möchte, guck, köpf mich und nimm mir den Schmerz
Even if I want it, look, behead me and take away the pain.
Ich fleh' zu Gott und Sonne, doch bin sie nicht wert
I pray to God and the sun, but I am not worthy of them.
Ich will nicht leugnen, dass mich die Schönheit dieser Erde nicht trifft
I don't want to deny that the beauty of this Earth doesn't touch me,
Aber wir scheren uns um nichts mehr, weil's keine Werte mehr gibt
But we don't care about anything anymore, because there are no more values.
Komm her und klär deine Sicht, nimm die Waffe und spür wie dein Puls pumpt
Come here and clear your vision, take the gun and feel your pulse pumping,
Und der Mensch wird in Frieden erlernen, auf dem Nullpunkt
And man will learn in peace, at ground zero.
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, auf gegen die Welt!
Break out, get up, against the world!
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, gegen lebensfeindliches Leben!
Break out, get up, against life-hostile life!
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, auf gegen die Welt!
Break out, get up, against the world!
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, gegen lebensfeindliches Leben!
Break out, get up, against life-hostile life!
Hey du, komm mit mir mit, ich hol uns beide hier raus
Hey you, come with me, I'll get us both out of here.
Du siehst die Scheiße nicht, ich halt die Scheiße nicht aus
You don't see the shit, I can't stand the shit.
Und ich kann nich' verstehen, dass du weiterhin glaubst
And I can't understand that you continue to believe
Das Leben ist schön, und dieser Ort sei dein Zuhause
That life is beautiful, and this place is your home.
Verzweifelnd am Glauben schau ich durch staubige Scheiben
Desperate in faith, I look through dusty windows
Hinaus in die Weite, auf das traurige Treiben, da draußen
Out into the distance, at the sad hustle and bustle, out there
Sind keine lebendigen Wesen, wir laufen an Leinen
There are no living beings, we walk on leashes
Oder verenden am Tresen
Or die at the counter.
Unendliche Seelen wenn mal die Sonne nicht scheint
Infinite souls when the sun doesn't shine,
Und manchmal will man einfach nix mehr außer Bomben zu schmeißen
And sometimes you just want nothing more than to throw bombs.
Benommen vom gleißend hellen Licht der Scheinwerfer
Dizzy from the bright light of the headlights,
Fahr ich Geister, während ich mir Pillen einwerfe
I drive ghosts while popping pills.
Keine Schmerzen, keine Angst mehr, nur noch brennender Zorn
No more pain, no more fear, just burning rage.
So renn' ich verloren, mit den Händen empor durch die Wände von Dorn
So I run lost, hands up through the walls of thorns.
Ich spreng eure Ohren und veränder die Norm
I'll blow your ears out and change the norm.
Nehm mein Ständer und bohr die Welt zurück auf den Nullpunkt
Take my microphone stand and drill the world back to zero.
Und vollende die Formel
And complete the formula.
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, auf gegen die Welt!
Break out, get up, against the world!
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, gegen lebensfeindliches Leben!
Break out, get up, against life-hostile life!
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, auf gegen die Welt!
Break out, get up, against the world!
Steht auf, brecht aus (aus), aus der Welt!
Get up, break out (out), out of the world!
Brecht auf, steht auf, gegen lebensfeindliches Leben!
Break out, get up, against life-hostile life!
Go! Kommt zieht mit uns!
Go! Come join us!
Go! Go! Go! Zieht mit uns!
Go! Go! Go! Join us!
Go! Go! Kommt zieht mit uns!
Go! Go! Come join us!
Go go go go go! Zieht mit uns!
Go go go go go! Join us!
Go! Kommt zieht mit uns!
Go! Come join us!
Go! Go! Go! Zieht mit uns!
Go! Go! Go! Join us!
Go! Go! Kommt zieht mit uns!
Go! Go! Come join us!
Go go go go go! Zieht mit uns!
Go go go go go! Join us!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.