Paroles et traduction Jawad Ahmad - Dildar Sadqay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dildar Sadqay
Возлюбленная, я твой
Original
Language:
Punjabi
Оригинальный
язык:
Панджаби
سوہنیئے
ہیرِیئے
Сохния,
моя
единственная
Sohniye
heeriye
Sohniye
heeriye
My
love,
my
one
and
only
Моя
любовь,
моя
единственная
تیرے
نال
مُحبتاں
میریاں
Моя
любовь
только
для
тебя
Teray
naal
mohabbataan
meriyaan
Teray
naal
mohabbataan
meriyaan
My
love
is
only
for
you
Моя
любовь
только
для
тебя
جِویں
جان
تے
دِل
نیں
ہوندے
کول
Как
сердце
близко
к
жизненной
силе
Jiwain
jaan
te
dil
nain
honday
kol
Jiwain
jaan
te
dil
nain
honday
kol
As
close
as
one's
heart
is
to
one's
lifeline
Как
сердце
близко
к
жизненной
силе
جِویں
جان
تے
دِل
نیں
ہوندے
کول
Как
сердце
близко
к
жизненной
силе
Jiwain
jaan
te
dil
nain
honday
kol
Jiwain
jaan
te
dil
nain
honday
kol
As
close
as
one's
heart
is
to
one's
lifeline
Как
сердце
близко
к
жизненной
силе
جِویں
پُھلاں
نال
نیں
کلیاں
Как
цветы
близки
к
лепесткам
Jiwain
phullan
naal
nain
kalliyaan
Jiwain
phullan
naal
nain
kalliyaan
As
close
as
flowers
are
to
petals
Как
цветы
близки
к
лепесткам
بڑا
تو
شرمانی
ایں
Ты
так
стесняешься
Barha
tu
sharmauni
ayn
Barha
tu
sharmauni
ayn
You
shy
away
Ты
стесняешься
او
کانہوں
تڑپانی
ایں
Зачем
ты
мучаешь
меня?
O
kahnu
tarpauni
ayn
O
kahnu
tarpauni
ayn
Why
do
make
me
torment
me
like
this
Зачем
ты
мучаешь
меня?
بڑا
تو
شرمانی
ایں
Ты
так
стесняешься
Barha
tu
sharmauni
ayn
Barha
tu
sharmauni
ayn
You
shy
away
Ты
стесняешься
او
کانہوں
تڑپانی
ایں
Зачем
ты
мучаешь
меня?
O
kahnu
tarpauni
ayn
O
kahnu
tarpauni
ayn
Why
do
make
me
torment
me
like
this
Зачем
ты
мучаешь
меня?
نِگاہواں
دے
وِچ
مینوں
Своими
глазами
Nigawan
de
wich
menu
Nigawan
de
wich
menu
With
your
eyes
Своими
глазами
ہورے
کی
سمجھانی
ایں
Ты
пытаешься
мне
что-то
сказать
Horay
ki
samjhauni
ayn
Horay
ki
samjhauni
ayn
Who
knows
what
you're
trying
to
tell
me
Ты
пытаешься
мне
что-то
сказать
جے
میں
تیرے
دِل
وِچ
وسدا
ہاں
تے
Если
я
живу
в
твоем
сердце,
то...
Jay
main
tere
dil
wich
wasda
haan
tay
Jay
main
tere
dil
wich
wasda
haan
tay
If
I
live
in
your
heart
then...
Если
я
живу
в
твоем
сердце,
то...
دِل
نوں
تلی
تے
دھر
کے،
ہائے
Возьми
мое
сердце
в
свою
руку
и...
Dil
nu
tali
tay
dhar
kay,
haaye
Dil
nu
tali
tay
dhar
kay,
haaye
Take
my
heart
in
your
hand
and...
Возьми
мое
сердце
в
свою
руку
и...
سوہنیئے
تو
آ
جا
دِلدار
صدقے
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Come
to
me,
and
I'm
all
yours
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
آ
جا
ہیرِیئے
نی
لکھ
وار
صدقے
Приди,
моя
единственная,
миллион
раз,
я
твой
Aa
ja
heeriye
ni
lakh
waar
sadqay
Aa
ja
heeriye
ni
lakh
waar
sadqay
Come
a
million
times,
and
I'm
all
yours
Приди,
моя
единственная,
миллион
раз,
я
твой
سوہنیئے
تو
آ
جا
دِلدار
صدقے
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Come
to
me,
and
I'm
all
yours
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
آ
جا
ہیرِیئے
نی
لکھ
وار
صدقے
Приди,
моя
единственная,
миллион
раз,
я
твой
Aa
ja
heeriye
ni
lakh
waar
sadqay
Aa
ja
heeriye
ni
lakh
waar
sadqay
Come
a
million
times,
and
I'm
all
yours
Приди,
моя
единственная,
миллион
раз,
я
твой
چوری
چوری
تَک
مینوں
دِل
بھر
جاویں
Ты
прячешься
и
украдкой
смотришь
на
меня
Chori
chori
tak
menu
dil
bhar
jawen
Chori
chori
tak
menu
dil
bhar
jawen
You
remain
hidden
and
steal
glances
at
me
Ты
прячешься
и
украдкой
смотришь
на
меня
سامنے
جے
آویں
تے
توں
ہوش
بُھلاویں
Когда
ты
подходишь
ближе,
я
теряю
рассудок
Samnay
jay
aawain
tay
tun
hosh
bhulawain
Samnay
jay
aawain
tay
tun
hosh
bhulawain
I
lose
my
senses
when
I
see
you
Когда
ты
подходишь
ближе,
я
теряю
рассудок
تِکھِیاں
نِگاہواں
والے
تِیر
چلاویں
Твои
пронзительные
взгляды
- как
стрелы
лучника
Tikhiyan
nigawan
walay
teer
chalawen
Tikhiyan
nigawan
walay
teer
chalawen
A
piercing
eyes
are
like
an
archer's
arrows
Твои
пронзительные
взгляды
- как
стрелы
лучника
چُنری
دے
اولے
مُکھ
فِر
وی
لُکاویں
Ты
прячешь
свое
лицо
за
шарфом
Chunri
de
olay
mukh
fir
wi
lukawen
Chunri
de
olay
mukh
fir
wi
lukawen
Coyly,
you
hide
behind
your
scarf
Ты
прячешь
свое
лицо
за
шарфом
جے
میں
تیرے
دِل
وِچ
وسدا
ہاں
تے
Если
я
живу
в
твоем
сердце,
то...
Jay
main
tere
dil
wich
wasda
haan
tay
Jay
main
tere
dil
wich
wasda
haan
tay
If
I
live
in
your
heart
then...
Если
я
живу
в
твоем
сердце,
то...
دِل
نوں
تلی
تے
دھر
کے،
ہائے
Возьми
мое
сердце
в
свою
руку
и...
Dil
nu
tali
tay
dhar
kay,
haaye
Dil
nu
tali
tay
dhar
kay,
haaye
Take
my
heart
in
your
hand
and...
Возьми
мое
сердце
в
свою
руку
и...
سوہنیئے
تو
آ
جا
دِلدار
صدقے
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Come
to
me,
and
I'm
all
yours
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
آ
جا
ہیرِیئے
نی
لکھ
وار
صدقے
Приди,
моя
единственная,
миллион
раз,
я
твой
Aa
ja
heeriye
ni
lakh
waar
sadqay
Aa
ja
heeriye
ni
lakh
waar
sadqay
Come
a
million
times,
and
I'm
all
yours
Приди,
моя
единственная,
миллион
раз,
я
твой
سوہنیئے
تو
آ
جا
دِلدار
صدقے
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Come
to
me,
and
I'm
all
yours
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
آ
جا
ہیرِیئے
نی
لکھ
وار
صدقے
Приди,
моя
единственная,
миллион
раз,
я
твой
Aa
ja
heeriye
ni
lakh
waar
sadqay
Aa
ja
heeriye
ni
lakh
waar
sadqay
Come
a
million
times,
and
I'm
all
yours
Приди,
моя
единственная,
миллион
раз,
я
твой
وعدے
ہوندے
نے
لارے
Все
обещания
- ложь
Waday
honday
ne
laaray
Waday
honday
ne
laaray
Promises
are
myths
Все
обещания
- ложь
دُکھ
دیندے
نیں
سارے
Все
приносят
только
боль
Dukh
dainday
ne
saray
Dukh
dainday
ne
saray
Everyone
is
a
harbinger
of
pain
Все
приносят
только
боль
ایوئیں
جھوٹی
موٹی
پیار
ناں
جتا
مُنڈیا
Не
говори
о
любви
понапрасну,
парень
Aiwen
jhoothi
moothi
pyaar
na
jata
mundya
Aiwen
jhoothi
moothi
pyaar
na
jata
mundya
Don't
make
untruthful
claims
of
love,
boy
Не
говори
о
любви
понапрасну,
парень
تانے
دیون
گے
سارے
Все
будут
тебя
осуждать
Taanay
dewan
gay
saray
Taanay
dewan
gay
saray
Everyone
will
chastise
you
Все
будут
тебя
осуждать
ایویں
کر
نا
اِشارے
Не
делай
мне
знаков
Aiwen
kar
na
isharay
Aiwen
kar
na
isharay
Don't
entice
me
with
false
promises
Не
делай
мне
знаков
دِل
مندا
نئیں
میرا
نا
ستا
مُنڈیا
Мое
сердце
не
с
тобой,
не
беспокой
меня,
парень
Dil
manda
naeen
mera
na
sata
mundya
Dil
manda
naeen
mera
na
sata
mundya
My
heart's
not
in
it,
don't
bother
me
boy
Мое
сердце
не
с
тобой,
не
беспокой
меня,
парень
ایوئیں
کر
نا
تو
میرا
انتظار
مُنڈیا
Не
жди
меня,
это
бесполезно,
парень
Aiwen
kar
na
tu
mera
intazaar
mundya
Aiwen
kar
na
tu
mera
intazaar
mundya
Don't
wait
for
me,
it's
useless
boy
Не
жди
меня,
это
бесполезно,
парень
میں
تے
نئیوں
آنا
اعتبار
کر
کے
Я
не
приду
к
тебе,
понадеявшись
на
авось
Main
taan
naiyun
ana
aitebar
kar
kay
Main
taan
naiyun
ana
aitebar
kar
kay
I'm
not
going
to
come
to
you
on
a
hope
and
a
prayer
Я
не
приду
к
тебе,
понадеявшись
на
авось
دھوکہ
نئیوں
کھانا
تینوں
پیار
کر
کے
Я
не
позволю
себе
влюбиться
и
быть
преданной
Tokha
naiyun
khana
tenu
pyaar
kar
kay
Tokha
naiyun
khana
tenu
pyaar
kar
kay
I'm
not
going
to
let
myself
fall
in
love
and
be
betrayed
Я
не
позволю
себе
влюбиться
и
быть
преданной
میں
تے
نئیوں
آنا
اعتبار
کر
کے
Я
не
приду
к
тебе,
понадеявшись
на
авось
Main
taan
naiyun
aana
aitebar
kar
kay
Main
taan
naiyun
aana
aitebar
kar
kay
I'm
not
going
to
come
to
you
on
a
hope
and
a
prayer
Я
не
приду
к
тебе,
понадеявшись
на
авось
دھوکہ
نئیوں
کھانا
تینوں
پیار
کر
کے
Я
не
позволю
себе
влюбиться
и
быть
преданной
Tokha
naiyun
khana
tenu
pyaar
kar
kay
Tokha
naiyun
khana
tenu
pyaar
kar
kay
I'm
not
going
to
let
myself
fall
in
love
and
be
betrayed
Я
не
позволю
себе
влюбиться
и
быть
преданной
ذرا
ہنس
بول
بہ
کے
Давай
просто
поговорим,
улыбаясь
Zara
hass
bol
beh
kay
Zara
hass
bol
beh
kay
Let's
just
have
conversation
Давай
просто
поговорим,
улыбаясь
میرے
اج
کول
بہ
کے
Присядь
рядом
со
мной
сегодня
Meray
ajj
kol
beh
kay
Meray
ajj
kol
beh
kay
Come
sit
close
to
me
today
Присядь
рядом
со
мной
сегодня
تو
دِل
دا
راز
بیبا
Эти
секреты
в
твоем
сердце,
любовь
моя
Tu
dil
da
raaz
beeba
Tu
dil
da
raaz
beeba
These
secrets
in
your
heart
love
Эти
секреты
в
твоем
сердце,
любовь
моя
کدی
تے
کول
کہ
کے
Приди
и
расскажи
мне
их
Kadi
te
khol
keh
kay
Kadi
te
khol
keh
kay
Come
and
tell
them
to
me
Приди
и
расскажи
мне
их
جے
تیرا
پیار
ہاں
میں
Если
я
твой
возлюбленный
Jay
tera
pyaar
haan
main
Jay
tera
pyaar
haan
main
If
I
am
your
paramour
Если
я
твой
возлюбленный
سجن
دِلدار
ہاں
میں
Если
я
твоя
любовь
Sajan
dildar
haan
main
Sajan
dildar
haan
main
If
I
am
your
love
Если
я
твоя
любовь
تے
چل
ٹُر
نال
بلیے
Тогда
пойдем
со
мной,
любимая
Te
chal
turr
naal
balliye
Te
chal
turr
naal
balliye
Then
come
with
me
Тогда
пойдем
со
мной,
любимая
ڈگر
عشقے
دی
چلیے
Пойдем
по
пути
любви
Dagar
ishqay
di
challiye
Dagar
ishqay
di
challiye
Let's
walk
this
path
of
love
Пойдем
по
пути
любви
تیرے
میں
گُن
پیاں
گاواں
Я
буду
петь
о
твоих
достоинствах
Tere
main
gunn
paya
gaawan
Tere
main
gunn
paya
gaawan
I'll
sing
your
praises
Я
буду
петь
о
твоих
достоинствах
تے
صدقے
واری
جاواں
И
отдам
все
ради
тебя
Te
sadqay
waari
jaawan
Te
sadqay
waari
jaawan
And
sacrifice
everything
for
you
И
отдам
все
ради
тебя
مُحبتاں
نال
نِبھاواں،
سانولیئے
Я
буду
верен
тебе,
моя
смуглянка
Mohabbatan
naal
nibhawan,
saanwalliye
Mohabbatan
naal
nibhawan,
saanwalliye
I'll
stay
true
to
you,
my
love
Я
буду
верен
тебе,
моя
смуглянка
جان
تیرے
توں
واراں
Я
отдам
свою
жизнь
за
тебя
Jaan
tere
ton
waran
Jaan
tere
ton
waran
I'll
sacrifice
my
life
for
you
Я
отдам
свою
жизнь
за
тебя
دِل
نو
نظر
گُذاراں
Отдам
тебе
свое
сердце
Dil
nu
nazar
guzaran
Dil
nu
nazar
guzaran
Give
my
heart
to
you
Отдам
тебе
свое
сердце
جِت
جِت
تینوں
ہاراں
Я
выиграю,
даже
если
потеряю
тебя
Jit
jit
tenu
haraan
Jit
jit
tenu
haraan
I'll
win
even
if
I
lose
you
Я
выиграю,
даже
если
потеряю
тебя
میں
جیڑے
پاسے
جاواں
Куда
бы
я
ни
пошел
Main
jairay
paasay
jaawan
Main
jairay
paasay
jaawan
Anywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
تو
بن
جاویں
پرچھاواں
Ты
станешь
моей
тенью
Tu
bann
jaanwen
parchawan
Tu
bann
jaanwen
parchawan
You're
like
my
shadow
Ты
станешь
моей
тенью
رویں
وِچ
میریاں
راہواں،
کی
کریے
Наши
пути
едины,
что
поделать
Rawain
wich
meriyan
raawan,
ki
karriye
Rawain
wich
meriyan
raawan,
ki
karriye
Our
paths
are
the
same,
what
can
one
do
Наши
пути
едины,
что
поделать
تو
اسمانی
تارا
Ты
- звезда
на
небе
Tu
asmani
tara
Tu
asmani
tara
Your
a
star
in
the
sky
Ты
- звезда
на
небе
مُکھ
چندر
توں
پیارا
Твое
лицо
прекраснее
луны
Mukh
chander
ton
pyaara
Mukh
chander
ton
pyaara
Your
face
is
prettier
than
the
moon
Твое
лицо
прекраснее
луны
ہووے
کِنج
گُزارا
Как
же
мне
выжить?
Hovay
kinj
guzara
Hovay
kinj
guzara
How
can
I
survive
Как
же
мне
выжить?
چل
کڑیئے
شہر
لاہور
Пойдем,
девочка,
в
город
Лахор
Chal
kurieyay
shehr
Lahore
Chal
kurieyay
shehr
Lahore
Let's
go
to
Lahore
girl
Пойдем,
девочка,
в
город
Лахор
اوتھے
رہندے
سوہنے
لوگ
Там
живут
хорошие
люди
Othay
rehnday
sohnay
loag
Othay
rehnday
sohnay
loag
Where
good
people
come
from
Там
живут
хорошие
люди
دِل
وڈے
تے
وکھری
ٹور
С
большими
сердцами
и
особым
стилем
Dil
wadday
tay
wakhri
tor
Dil
wadday
tay
wakhri
tor
With
large
hearts
and
a
style
their
own
С
большими
сердцами
и
особым
стилем
میں
جیڑے
پاسے
جاواں
Куда
бы
я
ни
пошел
Main
jairay
paasay
jaawan
Main
jairay
paasay
jaawan
Wherever
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
تو
بن
جاویں
پرچھاواں
Ты
станешь
моей
тенью
Tu
bann
jaanwen
parchawan
Tu
bann
jaanwen
parchawan
You're
like
my
shadow
Ты
станешь
моей
тенью
رویں
وِچ
میریاں
راہواں،
کی
کریے
Наши
пути
едины,
что
поделать
Rawain
wich
meriyan
raawan,
ki
karriye
Rawain
wich
meriyan
raawan,
ki
karriye
Our
paths
are
the
same,
what
can
one
do
Наши
пути
едины,
что
поделать
تو
اسمانی
تارا
Ты
- звезда
на
небе
Tu
asmani
tara
Tu
asmani
tara
Your
a
star
in
the
sky
Ты
- звезда
на
небе
مُکھ
چندر
توں
پیارا
Твое
лицо
прекраснее
луны
Mukh
chander
ton
pyaara
Mukh
chander
ton
pyaara
Your
face
is
prettier
than
the
moon
Твое
лицо
прекраснее
луны
ہووے
کِنج
گُزارا
Как
же
мне
выжить?
Hovay
kinj
guzara
Hovay
kinj
guzara
How
can
I
survive
Как
же
мне
выжить?
کڑئیے
چل
شہر
ہُن
کراچی
Пойдем,
девочка,
теперь
в
город
Карачи
Kureyay
chal
hun
shehr
Karachi
Kureyay
chal
hun
shehr
Karachi
Come
girl
let's
go
to
Karachi
Пойдем,
девочка,
теперь
в
город
Карачи
روشن
شکلاں
مِٹھڑے
باسی
Город
светлых
лиц
и
добрых
людей
Roshan
shaklaan
mithray
baasi
Roshan
shaklaan
mithray
baasi
The
city
of
sweet
people
with
illuminated
faces
Город
светлых
лиц
и
добрых
людей
کردے
پیار
تے
دُور
اُداسی،
ہوئے
Они
дарят
любовь,
и
грусть
уходит
Karday
pyaar
te
door
udaasi,
hoye
Karday
pyaar
te
door
udaasi,
hoye
They
give
love
and
sadness
goes
away
Они
дарят
любовь,
и
грусть
уходит
جے
میں
تیرے
دِل
وِچ
وسدا
ہاں
تے
Если
я
живу
в
твоем
сердце,
то...
Jay
main
tere
dil
wich
wasda
haan
tay
Jay
main
tere
dil
wich
wasda
haan
tay
If
I
live
in
your
heart
then...
Если
я
живу
в
твоем
сердце,
то...
دِل
نوں
تلی
تے
دھر
کے،
ہائے
Возьми
мое
сердце
в
свою
руку
и...
Dil
nu
tali
tay
dhar
kay,
haaye
Dil
nu
tali
tay
dhar
kay,
haaye
Take
my
heart
in
your
hand
and...
Возьми
мое
сердце
в
свою
руку
и...
سوہنیئے
تو
آ
جا
دِلدار
صدقے
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Come
to
me,
and
I'm
all
yours
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
آ
جا
ہیرِیئے
نی
لکھ
وار
صدقے
Приди,
моя
единственная,
миллион
раз,
я
твой
Aa
ja
heeriye
ni
lakh
waar
sadqay
Aa
ja
heeriye
ni
lakh
waar
sadqay
Come
a
million
times,
and
I'm
all
yours
Приди,
моя
единственная,
миллион
раз,
я
твой
آ
گئ
میں
تاں
آ
گئ
سنسار
چھڈ
کے
Я
пришла,
оставив
мир
позади
Aa
gaee
main
taan
aa
gaee
sansaar
chad
kay
Aa
gaee
main
taan
aa
gaee
sansaar
chad
kay
I
have
come
and
have
left
the
world
behind
Я
пришла,
оставив
мир
позади
تیرے
اُتے
سارا
میرا
پیار
چھڈ
کے
Доверяя
тебе
всю
свою
любовь
Tere
uttay
saara
mera
pyar
sadqay
Tere
uttay
saara
mera
pyar
sadqay
I'm
trusting
you
with
all
my
love
Доверяя
тебе
всю
свою
любовь
سوہنیئے
تو
آ
جا
دِلدار
صدقے
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Come
to
me,
and
I'm
all
yours
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
آ
جا
ہیرِیئے
نی
لکھ
وار
صدقے
Приди,
моя
единственная,
миллион
раз,
я
твой
Aa
ja
heeriye
ni
lakh
waar
sadqay
Aa
ja
heeriye
ni
lakh
waar
sadqay
Come
a
million
times,
and
I'm
all
yours
Приди,
моя
единственная,
миллион
раз,
я
твой
آ
گئ
میں
تاں
آ
گئ
سنسار
چھڈ
کے
Я
пришла,
оставив
мир
позади
Aa
gaee
main
taan
aa
gaee
sansaar
chad
kay
Aa
gaee
main
taan
aa
gaee
sansaar
chad
kay
I
have
come
and
have
left
the
world
behind
Я
пришла,
оставив
мир
позади
تیرے
اُتے
سارا
میرا
پیار
چھڈ
کے
Доверяя
тебе
всю
свою
любовь
Tere
uttay
saara
mera
pyyar
sadqay
Tere
uttay
saara
mera
pyyar
sadqay
I'm
trusting
you
with
all
my
love
Доверяя
тебе
всю
свою
любовь
سوہنیئے
تو
آ
جا
دِلدار
صدقے
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Sohniye
tu
aa
ja
dildar
sadqay
Come
to
me,
and
I'm
all
yours
Возлюбленная,
приди
ко
мне,
я
твой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Hamza, Zohaib Kazi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.