Paroles et traduction Jawad Ahmad - Vaisakhi - (Jawad Ahmad)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaisakhi - (Jawad Ahmad)
Vaisakhi - (Jawad Ahmad)
Oooo...
Ooooo...
Oooo...
Ooooo...
Yaadan
seene
naal
laiyan
I
carry
your
memories
in
my
heart
Aasan
dil
vich
samaaiyan
They
reside
deep
within
my
soul
Yaadan
seene
naal
laiyan
I
carry
your
memories
in
my
heart
Aasan
dil
vich
samaaiyan
They
reside
deep
within
my
soul
Bathi
raahwan
vich
On
desolate
paths,
Dewaan
mein
duhaaiyan
ve
I
cry
out
in
despair
Ruttaan
pyaar
diyan
aaiyan
Seasons
of
love
have
come
and
gone,
Maar
sutteya
judaaiyan
Separation
has
consumed
me
Rabba
yaar
milaa
de
sonheya
Oh
God,
reunite
me
with
my
beloved
Ruttaan
pyaar
diyan
aaiyan
Seasons
of
love
have
come
and
gone,
Maar
sutteya
judaaiyan
Separation
has
consumed
me
Rabba
yaar
milaa
de
sonheya
Oh
God,
reunite
me
with
my
beloved
Yaadan
seene
naal
laiyan
I
carry
your
memories
in
my
heart
Aasan
dil
vich
samaaiyan
They
reside
deep
within
my
soul
Yaadan
seene
naal
laiyan
I
carry
your
memories
in
my
heart
Aasan
dil
vich
samaaiyan
They
reside
deep
within
my
soul
Bathi
raahwan
vich
On
desolate
paths,
Dewaan
mein
duhaaiyan
ve
I
cry
out
in
despair
Ruttaan
pyaar
diyan
aaiyan
Seasons
of
love
have
come
and
gone,
Maar
sutteya
judaaiyan
Separation
has
consumed
me
Rabba
yaar
milaa
de
sonheya
Oh
God,
reunite
me
with
my
beloved
Ruttaan
pyaar
diyan
aaiyan
Seasons
of
love
have
come
and
gone,
Maar
sutteya
judaaiyan
Separation
has
consumed
me
Rabba
yaar
milaa
de
sonheya
Oh
God,
reunite
me
with
my
beloved
Oooo...
Ooooo...
Oooo...
Ooooo...
Tere
waadeyan
te
lagi
eho
bhul
mein
to
hoi
I
was
lost
in
the
illusion
of
your
promises
Bas
yaad
karaan
tenu
hor
cheta
nai
o
koi
Now
all
I
do
is
remember
you,
nothing
else
matters
Tere
waadeyan
te
lagi
eho
bhul
mein
to
hoi
I
was
lost
in
the
illusion
of
your
promises
Bas
yaad
karaan
tenu
hor
cheta
nai
o
koi
Now
all
I
do
is
remember
you,
nothing
else
matters
Mein
taan
lagiyan
nibhaiyan
I
tried
to
fulfill
them,
Ve
to
qadran
na
paiyan
But
you
never
valued
them
Mein
taan
lagiyan
nibhaiyan
I
tried
to
fulfill
them,
Ve
to
qadran
na
paiyan
But
you
never
valued
them
Bathi
raahwan
vich
On
desolate
paths,
Dewaan
mein
duhaaiyan
ve
I
cry
out
in
despair
Ruttaan
pyaar
diyan
aaiyan
Seasons
of
love
have
come
and
gone,
Maar
sutteya
judaaiyan
Separation
has
consumed
me
Rabba
yaar
milaa
de
sonheya
Oh
God,
reunite
me
with
my
beloved
Ruttaan
pyaar
diyan
aaiyan
Seasons
of
love
have
come
and
gone,
Maar
sutteya
judaaiyan
Separation
has
consumed
me
Rabba
yaar
milaa
de
sonheya
Oh
God,
reunite
me
with
my
beloved
Mera
dil
udaas...
bas
teri
pyaas
My
heart
is
melancholic...
longing
for
you
Poori
kar
de
aas...
hun
aaja
Fulfill
my
hope...
come
back
now
Koi
sang
na
sath...
mere
din
na
raat
Without
you,
my
days
and
nights
are
meaningless
Menu
jindri
nai
raas...
hun
aaja
Life
has
no
charm...
come
back
now
Menu
dain
dilaase
aaja
Come
and
give
me
solace
Mere
nain
pyaase
aaja
My
eyes
thirst
for
you
Mera
dil
udaas...
bas
teri
pyaas
My
heart
is
melancholic...
longing
for
you
Poori
kar
de
aas...
hun
aaja
Fulfill
my
hope...
come
back
now
Na
mein
chain
kadi
paaya
I
have
never
found
peace,
Na
mein
khushiyan
manaaiyan
Nor
celebrated
happiness
Rab
jaane
tere
baa
jo
Only
God
knows
if
because
of
you,
Kadi
akhiyan
na
laaiyan
I
have
never
shed
a
tear
Na
mein
chain
kadi
paaya
I
have
never
found
peace,
Na
mein
khushiyan
manaaiyan
Nor
celebrated
happiness
Rab
jaane
tere
baa
jo
Only
God
knows
if
because
of
you,
Kadi
akhiyan
na
laaiyan
I
have
never
shed
a
tear
Taare
dain
ge
gawahiyan
The
stars
bear
witness,
Eewein
garhiyan
lagaiyan
These
accusations
are
false
Taare
dain
ge
gawahiyan
The
stars
bear
witness,
Eewein
garhiyan
lagaiyan
These
accusations
are
false
Bathi
raahwan
vich
On
desolate
paths,
Dewaan
mein
duhaaiyan
ve
I
cry
out
in
despair
Ruttaan
pyaar
diyan
aaiyan
Seasons
of
love
have
come
and
gone,
Maar
sutteya
judaaiyan
Separation
has
consumed
me
Rabba
yaar
milaa
de
sonheya
Oh
God,
reunite
me
with
my
beloved
Ruttaan
pyaar
diyan
aaiyan
Seasons
of
love
have
come
and
gone,
Maar
sutteya
judaaiyan
Separation
has
consumed
me
Rabba
yaar
milaa
de
sonheya
Oh
God,
reunite
me
with
my
beloved
Yaadan
seene
naal
laiyan
I
carry
your
memories
in
my
heart
Aasan
dil
vich
samaaiyan
They
reside
deep
within
my
soul
Yaadan
seene
naal
laiyan
I
carry
your
memories
in
my
heart
Aasan
dil
vich
samaaiyan
They
reside
deep
within
my
soul
Bathi
raahwan
vich
On
desolate
paths,
Dewaan
mein
duhaaiyan
ve
I
cry
out
in
despair
Ruttaan
pyaar
diyan
aaiyan
Seasons
of
love
have
come
and
gone,
Maar
sutteya
judaaiyan
Separation
has
consumed
me
Rabba
yaar
milaa
de
sonheya
Oh
God,
reunite
me
with
my
beloved
Ruttaan
pyaar
diyan
aaiyan
Seasons
of
love
have
come
and
gone,
Maar
sutteya
judaaiyan
Separation
has
consumed
me
Rabba
yaar
milaa
de
sonheya
Oh
God,
reunite
me
with
my
beloved
Ruttaan
pyaar
diyan
aaiyan
Seasons
of
love
have
come
and
gone,
Maar
sutteya
judaaiyan
Separation
has
consumed
me
Rabba
yaar
milaa
de
sonheya
Oh
God,
reunite
me
with
my
beloved
Ruttaan
pyaar
diyan
aaiyan
Seasons
of
love
have
come
and
gone,
Maar
sutteya
judaaiyan
Separation
has
consumed
me
Rabba
yaar
milaa
de
sonheya
Oh
God,
reunite
me
with
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Anees, Sahir Ali Bagga, Dr Amanullah Khan
Album
Virsa
date de sortie
03-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.