Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraphernalia
Paraphernalia
If
I
knew
what
I
knew
now
I
wouldn't
tell
ya
Wenn
ich
wüsste,
was
ich
jetzt
weiß,
würde
ich
es
dir
nicht
erzählen
Drunk
bitches
going
through
all
the
paraphernalia
Betrunkene
Zicken
durchwühlen
all
die
Paraphernalia
Painted
pictures
in
my
mind
but
I
didn't
tell
ya
Malte
Bilder
in
meinem
Kopf,
aber
ich
erzählte
es
dir
nicht
Dead
bodies
everywhere
I
think
it
would
scare
ya
Überall
Leichen,
ich
glaube,
das
würde
dich
erschrecken
Cause
I'm
know
to
kill
alive
like
the
military
Denn
ich
bin
bekannt
dafür,
lebendig
zu
töten
wie
das
Militär
Some
like
to
kill
a
lie
me
I
infrared
it
Manche
töten
gerne
eine
Lüge,
ich,
ich
sehe
sie
mit
Infrarot
Everything
is
televised
even
in
the
celly
Alles
wird
im
Fernsehen
übertragen,
sogar
in
der
Zelle
Girl
if
you
said
that
shit
then
you
shoulda
meant
it
Mädchen,
wenn
du
diesen
Scheiß
gesagt
hast,
dann
hättest
du
es
auch
so
meinen
sollen
Me
I'm
straight
in
the
belly
Ich,
ich
bin
direkt
im
Bauch
I
know
I
be
a
headache
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Kopfschmerz
Brought
no
peace
to
our
wedding
Brachte
keinen
Frieden
in
unsere
Hochzeit
I
know
I
see
her
eyes
staring
straight
at
the
door
Ich
weiß,
ich
sehe
meine
Augen
direkt
auf
die
Tür
starren
I
don't
know
if
I
wanna
watch
another
episode
of
this
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
noch
eine
weitere
Episode
hiervon
sehen
will
If
this
was
like
a
movie
Wenn
das
wie
ein
Film
wäre
We
would
sip
sittin'
on
the
sand
while
the
moon
hits
Würden
wir
schlürfen,
im
Sand
sitzend,
während
der
Mond
scheint
And
yea
if
you
really
knew
me
Und
ja,
wenn
du
mich
wirklich
kennen
würdest
We
would
sip
sittin'
on
the
plan
for
the
blueprints
Würden
wir
schlürfen,
am
Plan
für
die
Blaupausen
sitzend
Hunnid
grand
for
ya
bandage
Hundert
Riesen
für
deinen
Verband
Bands
make
her
dance,
bands
make
her
do
gymnastics
Scheine
lassen
sie
tanzen,
Scheine
lassen
sie
Gymnastik
machen
Man
I'm
feelin'
fantastic
Mann,
ich
fühle
mich
fantastisch
Ran
while
I
can,
ran
to
ya
like
a
savage
Rannte,
solange
ich
konnte,
rannte
zu
dir
wie
eine
Wilde
In
a
van
with
some
bad
shit
In
einem
Van
mit
üblem
Zeug
Damn
this
again,
damn
I
could
feel
damage
Verdammt,
schon
wieder,
verdammt,
ich
konnte
den
Schaden
spüren
Yuh,
don't
know
how
I
manage
Ja,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
schaffe
Banned
from
the
yams,
banned
cause
you
sit
and
panic
Verbannt
von
den
Yams,
verbannt,
weil
du
dasitzt
und
Panik
schiebst
If
I
knew
what
I
knew
now
I
wouldn't
tell
ya
Wenn
ich
wüsste,
was
ich
jetzt
weiß,
würde
ich
es
dir
nicht
erzählen
Drunk
bitches
going
through
all
the
paraphernalia
Betrunkene
Zicken
durchwühlen
all
die
Paraphernalia
Painted
pictures
in
my
mind
but
I
didn't
tell
ya
Malte
Bilder
in
meinem
Kopf,
aber
ich
erzählte
es
dir
nicht
Dead
bodies
everywhere
I
think
it
would
scare
ya
Überall
Leichen,
ich
glaube,
das
würde
dich
erschrecken
Cause
I'm
know
to
kill
alive
like
the
military
Denn
ich
bin
bekannt
dafür,
lebendig
zu
töten
wie
das
Militär
Some
like
to
kill
a
lie
me
I
infrared
it
Manche
töten
gerne
eine
Lüge,
ich,
ich
sehe
sie
mit
Infrarot
Everything
is
televised
even
in
the
celly
Alles
wird
im
Fernsehen
übertragen,
sogar
in
der
Zelle
Girl
if
you
said
that
shit
then
you
shoulda
meant
it
Mädchen,
wenn
du
diesen
Scheiß
gesagt
hast,
dann
hättest
du
es
auch
so
meinen
sollen
Me
I'm
straight
in
the
belly
Ich,
ich
bin
direkt
im
Bauch
I
know
I
be
a
headache
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Kopfschmerz
Brought
no
peace
to
our
wedding
Brachte
keinen
Frieden
in
unsere
Hochzeit
I
know
I
see
her
eyes
staring
straight
at
the
door
Ich
weiß,
ich
sehe
meine
Augen
direkt
auf
die
Tür
starren
I
don't
know
if
I
wanna
watch
another
episode
of
this
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
noch
eine
weitere
Episode
hiervon
sehen
will
If
this
was
like
a
movie
Wenn
das
wie
ein
Film
wäre
We
would
sip
sittin'
on
the
sand
while
the
moon
hits
Würden
wir
schlürfen,
im
Sand
sitzend,
während
der
Mond
scheint
And
yea
if
you
really
knew
me
Und
ja,
wenn
du
mich
wirklich
kennen
würdest
We
would
sip
sittin'
on
the
plan
for
the
blueprints
Würden
wir
schlürfen,
am
Plan
für
die
Blaupausen
sitzend
Hunnid
grand
for
ya
bandage
Hundert
Riesen
für
deinen
Verband
Last
man
standing
there
lost
advantage
Der
letzte
Mann,
der
dort
stand,
verlor
den
Vorteil
Hunnid
bands
made
a
savage
Hundert
Riesen
machten
mich
zur
Wilden
Don't
know
anything
to
say
except
it's
magic
Ich
weiß
nichts
zu
sagen,
außer
dass
es
Magie
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.