Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
knew
what
I
knew
now
I
wouldn't
tell
ya
Если
бы
я
знал
то,
что
знаю
сейчас,
я
бы
тебе
не
сказал
Drunk
bitches
going
through
all
the
paraphernalia
Пьяные
девки
перебирают
всю
эту
атрибутику
Painted
pictures
in
my
mind
but
I
didn't
tell
ya
Я
рисовал
картины
в
уме,
но
тебе
не
сказал
Dead
bodies
everywhere
I
think
it
would
scare
ya
Повсюду
трупы,
думаю,
это
бы
тебя
напугало
Cause
I'm
know
to
kill
alive
like
the
military
Потому
что
я
известен
тем,
что
убиваю
живых,
как
военный
Some
like
to
kill
a
lie
me
I
infrared
it
Некоторые
любят
убивать
ложь,
я
же
её
подсвечиваю
инфракрасным
Everything
is
televised
even
in
the
celly
Всё
транслируется
по
телеку,
даже
в
камере
Girl
if
you
said
that
shit
then
you
shoulda
meant
it
Девочка,
если
ты
сказала
это
дерьмо,
то
должна
была
иметь
это
в
виду
Me
I'm
straight
in
the
belly
А
я
– прямо
в
живот
I
know
I
be
a
headache
Я
знаю,
я
– головная
боль
Brought
no
peace
to
our
wedding
Не
принёс
мира
на
нашу
свадьбу
I
know
I
see
her
eyes
staring
straight
at
the
door
Я
знаю,
я
вижу,
как
её
глаза
смотрят
прямо
на
дверь
I
don't
know
if
I
wanna
watch
another
episode
of
this
Я
не
знаю,
хочу
ли
я
смотреть
ещё
один
эпизод
этого
If
this
was
like
a
movie
Если
бы
это
было
как
в
кино,
We
would
sip
sittin'
on
the
sand
while
the
moon
hits
Мы
бы
потягивали
напитки,
сидя
на
песке
под
лунным
светом
And
yea
if
you
really
knew
me
И
да,
если
бы
ты
действительно
знала
меня,
We
would
sip
sittin'
on
the
plan
for
the
blueprints
Мы
бы
потягивали
напитки,
сидя
над
планом
чертежей
Hunnid
grand
for
ya
bandage
Сотня
штук
за
твою
повязку
Bands
make
her
dance,
bands
make
her
do
gymnastics
Бабки
заставляют
её
танцевать,
бабки
заставляют
её
заниматься
гимнастикой
Man
I'm
feelin'
fantastic
Чувак,
я
чувствую
себя
фантастически
Ran
while
I
can,
ran
to
ya
like
a
savage
Бежал,
пока
мог,
бежал
к
тебе,
как
дикарь
In
a
van
with
some
bad
shit
В
фургоне
с
каким-то
дерьмом
Damn
this
again,
damn
I
could
feel
damage
Чёрт,
опять
это,
чёрт,
я
чувствую
урон
Yuh,
don't
know
how
I
manage
Ага,
не
знаю,
как
я
справляюсь
Banned
from
the
yams,
banned
cause
you
sit
and
panic
Отлучен
от
'сладкого',
отлучен,
потому
что
ты
сидишь
и
паникуешь
If
I
knew
what
I
knew
now
I
wouldn't
tell
ya
Если
бы
я
знал
то,
что
знаю
сейчас,
я
бы
тебе
не
сказал
Drunk
bitches
going
through
all
the
paraphernalia
Пьяные
девки
перебирают
всю
эту
атрибутику
Painted
pictures
in
my
mind
but
I
didn't
tell
ya
Я
рисовал
картины
в
уме,
но
тебе
не
сказал
Dead
bodies
everywhere
I
think
it
would
scare
ya
Повсюду
трупы,
думаю,
это
бы
тебя
напугало
Cause
I'm
know
to
kill
alive
like
the
military
Потому
что
я
известен
тем,
что
убиваю
живых,
как
военный
Some
like
to
kill
a
lie
me
I
infrared
it
Некоторые
любят
убивать
ложь,
я
же
её
подсвечиваю
инфракрасным
Everything
is
televised
even
in
the
celly
Всё
транслируется
по
телеку,
даже
в
камере
Girl
if
you
said
that
shit
then
you
shoulda
meant
it
Девочка,
если
ты
сказала
это
дерьмо,
то
должна
была
иметь
это
в
виду
Me
I'm
straight
in
the
belly
А
я
– прямо
в
живот
I
know
I
be
a
headache
Я
знаю,
я
– головная
боль
Brought
no
peace
to
our
wedding
Не
принёс
мира
на
нашу
свадьбу
I
know
I
see
her
eyes
staring
straight
at
the
door
Я
знаю,
я
вижу,
как
её
глаза
смотрят
прямо
на
дверь
I
don't
know
if
I
wanna
watch
another
episode
of
this
Я
не
знаю,
хочу
ли
я
смотреть
ещё
один
эпизод
этого
If
this
was
like
a
movie
Если
бы
это
было
как
в
кино,
We
would
sip
sittin'
on
the
sand
while
the
moon
hits
Мы
бы
потягивали
напитки,
сидя
на
песке
под
лунным
светом
And
yea
if
you
really
knew
me
И
да,
если
бы
ты
действительно
знала
меня,
We
would
sip
sittin'
on
the
plan
for
the
blueprints
Мы
бы
потягивали
напитки,
сидя
над
планом
чертежей
Hunnid
grand
for
ya
bandage
Сотня
штук
за
твою
повязку
Last
man
standing
there
lost
advantage
Последний
выживший
там
потерял
преимущество
Hunnid
bands
made
a
savage
Сотня
пачек
сделала
из
меня
дикаря
Don't
know
anything
to
say
except
it's
magic
Не
знаю,
что
сказать,
кроме
того,
что
это
магия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.