Paroles et traduction Jax - To All The Boys I’ve Loved Before
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoutout
to
all
the
boys
I've
loved
before
Привет
всем
мальчикам,
которых
я
любил
раньше
For
teaching
me
I
needed
more
Чтобы
научить
меня,
мне
нужно
было
больше
I'm
kinda
glad
they
broke
my
heart
'cause
Я
немного
рад,
что
они
разбили
мне
сердце,
потому
что
Now
it's
yours
Теперь
это
твое
I
loved
two
guys
from
Connecticut
Мне
понравились
два
парня
из
Коннектикута
With
two
closets
full
of
skeletons
С
двумя
шкафами,
полными
скелетов
And
I
couldn't
be
a
therapist
for
them
И
я
не
мог
быть
для
них
терапевтом
And
I
loved
a
kid
from
Hollywood
И
я
любил
ребенка
из
Голливуда
But
he
cheated
on
me
'cause
he
could
Но
он
изменил
мне,
потому
что
мог
And
I
went
full
Carrie
Underwood
on
him
И
я
полностью
набросился
на
него,
Кэрри
Андервуд.
Ooh,
I
love
the
shit
they
put
me
through
Ох,
мне
нравится
то
дерьмо,
через
которое
меня
заставили
пройти
Because
it
led
me
to
you
Потому
что
это
привело
меня
к
тебе
I
kissed
a
lot
of
frogs
to
get
to
the
prince
Я
перецеловал
много
лягушек,
чтобы
добраться
до
принца
Shoutout
to
all
the
boys
I've
loved
before
Привет
всем
мальчикам,
которых
я
любил
раньше
For
teaching
me
I
needed
more
Чтобы
научить
меня,
мне
нужно
было
больше
I'm
kinda
glad
they
broke
my
heart
'cause
Я
немного
рад,
что
они
разбили
мне
сердце,
потому
что
Now
it's
yours
(now
it's
yours)
Теперь
это
твое
(теперь
это
твое)
Shoutout
to
all
the
boys
I've
loved
before
Привет
всем
мальчикам,
которых
я
любил
раньше
For
all
the
fucking
drama
I
endured
За
всю
чертову
драму,
которую
я
пережил
But
now
I
don't
cry
anymore
Но
теперь
я
больше
не
плачу
'Cause
you're
nothing
like
the
boys
I
loved
before
Потому
что
ты
совсем
не
похож
на
тех
парней,
которых
я
любил
раньше
I
loved
someone
from
New
Jersey
Я
любил
кого-то
из
Нью-Джерси
But
he
really,
really
hurt
me
Но
он
действительно,
очень
ранил
меня.
'Cause
it
weirdly
made
him
happy
to
see
me
sad
Потому
что,
как
ни
странно,
он
был
рад
видеть
меня
грустной
But
you're
from
Arizona
Но
ты
из
Аризоны
Oh
my
God,
I
love
Sedona
Боже
мой,
я
люблю
Седону
Man,
you
even
make
corona
not
so
bad
Чувак,
ты
даже
делаешь
корону
не
такой
уж
плохой
Ooh,
I
love
the
shit
they
put
me
through
Ох,
мне
нравится
то
дерьмо,
через
которое
меня
заставили
пройти
Because
it
led
me
to
you
Потому
что
это
привело
меня
к
тебе
I
kissed
a
lot
of
frogs
to
get
to
the
prince
Я
перецеловал
много
лягушек,
чтобы
добраться
до
принца
Shoutout
to
all
the
boys
I've
loved
before
Привет
всем
мальчикам,
которых
я
любил
раньше
For
teaching
me
I
needed
more
Чтобы
научить
меня,
мне
нужно
было
больше
I'm
kinda
glad
they
broke
my
heart
'cause
Я
немного
рад,
что
они
разбили
мне
сердце,
потому
что
Now
it's
yours
(now
it's
yours)
Теперь
это
твое
(теперь
это
твое)
Shoutout
to
all
the
boys
I've
loved
before
Привет
всем
мальчикам,
которых
я
любил
раньше
For
all
the
fucking
drama
I
endured
За
всю
чертову
драму,
которую
я
пережил
But
now
I
don't
cry
anymore
Но
теперь
я
больше
не
плачу
'Cause
you're
nothing
like
the
boys
I
loved
before
Потому
что
ты
совсем
не
похож
на
тех
парней,
которых
я
любил
раньше
Shoutout
to
all
the
boys
I've
loved
before
Привет
всем
мальчикам,
которых
я
любил
раньше
For
teaching
me
I
needed
more
Чтобы
научить
меня,
мне
нужно
было
больше
I
lost
a
battle,
not
the
war
'cause
Я
проиграл
битву,
а
не
войну,
потому
что
Now
I'm
yours,
hey,
hey
Теперь
я
твой,
эй,
эй
Shoutout
to
all
the
boys
I've
loved
before
Привет
всем
мальчикам,
которых
я
любил
раньше
For
teaching
me
I
needed
more
Чтобы
научить
меня,
мне
нужно
было
больше
I'm
kinda
glad
they
broke
my
heart
'cause
Я
немного
рад,
что
они
разбили
мне
сердце,
потому
что
Now
it's
yours
(now
it's
yours)
Теперь
это
твое
(теперь
это
твое)
Shoutout
to
all
the
boys
I've
loved
before
Привет
всем
мальчикам,
которых
я
любил
раньше
For
all
the
fucking
drama
I
endured
За
всю
чертову
драму,
которую
я
пережил
But
now
I
don't
cry
anymore
Но
теперь
я
больше
не
плачу
'Cause
you're
nothing
like
the
boys
I
loved
before
Потому
что
ты
совсем
не
похож
на
тех
парней,
которых
я
любил
раньше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacqueline Miskanic, Victoria Zaro, Mark Nilan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.