Jax Jones - Jacques - traduction des paroles en allemand

Jacques - Jax Jonestraduction en allemand




Jacques
Jacques
Ask me for my cigarette
Bittet mich um meine Zigarette
Just so he can taste my lips and start to work me
Nur damit sie meine Lippen schmecken und anfangen kann, mich zu umgarnen
Calculate his every step
Berechnet jeden ihrer Schritte
Feel his hands around my hips, here comes the head tip
Fühle ihre Hände um meine Hüften, hier kommt das Kopfneigen
Kiss him in the French way (Oh-la-la-la)
Küsse sie auf französische Art (Oh-la-la-la)
Professionally passionate head to a private place
Professionell leidenschaftlich an einen privaten Ort
So I can reciprocate (Oh-la-la-la)
Damit ich erwidern kann (Oh-la-la-la)
Let me be an astronaut, locked in your airspace
Lass mich ein Astronaut sein, gefangen in deinem Luftraum
Je m'appelle Jacques and I love you a lot
Je m'appelle Jacques und ich liebe dich sehr
I'm with you tonight, but tomorrow I'm not
Ich bin heute Nacht bei dir, aber morgen nicht
Je m'appelle Tove, get the show on the road
Je m'appelle Tove, lass die Show beginnen
I'm down for one night, let's go (Oh-la-la-la)
Ich bin für eine Nacht dabei, los geht's (Oh-la-la-la)
No talking now, pull on my waist (Oh-la-la-la)
Kein Gerede jetzt, zieh an meiner Taille (Oh-la-la-la)
'Cause I want you doing bad things to me, to me (Oh-la-la-la)
Denn ich will, dass du mir schlimme Dinge antust, mir (Oh-la-la-la)
Always on top, I need a change (Oh-la-la-la)
Immer obenauf, ich brauche eine Veränderung (Oh-la-la-la)
Come over here I just want your weight on me (Oh-la-la-la)
Komm hierher, ich will nur dein Gewicht auf mir (Oh-la-la-la)
I just want you on me (Ja-Ja-Ja-Jacques)
Ich will dich nur auf mir (Ja-Ja-Ja-Jacques)
I just want you on me (Ja-Ja-Ja-Jacques)
Ich will dich nur auf mir (Ja-Ja-Ja-Jacques)
Yeah, I kinda like the fuel
Ja, ich mag den Treibstoff irgendwie
On a mission to position myself right underneath you
Auf einer Mission, mich direkt unter dir zu positionieren
Boy, that was good for me (Oh-la-la-la)
Junge, das war gut für mich (Oh-la-la-la)
I, don't really do this, but hey, you wanna go again?
Ich, ich mache das eigentlich nicht, aber hey, willst du nochmal?
Je m'appelle Jacques and I love you a lot
Je m'appelle Jacques und ich liebe dich sehr
I'm with you tonight, but tomorrow I'm not
Ich bin heute Nacht bei dir, aber morgen nicht
Je m'appelle Tove, get the show on the road
Je m'appelle Tove, lass die Show beginnen
I'm down for one night, let's go (Oh-la-la-la)
Ich bin für eine Nacht dabei, los geht's (Oh-la-la-la)
No talking now, pull on my waist (Oh-la-la-la)
Kein Gerede jetzt, zieh an meiner Taille (Oh-la-la-la)
'Cause I want you doing bad things to me, to me (Oh-la-la-la)
Denn ich will, dass du mir schlimme Dinge antust, mir (Oh-la-la-la)
Always on top, I need a change (Oh-la-la-la)
Immer obenauf, ich brauche eine Veränderung (Oh-la-la-la)
Come over here I just want your weight on me (Oh-la-la-la)
Komm hierher, ich will nur dein Gewicht auf mir (Oh-la-la-la)
I just want you on me (Ja-Ja-Ja-Jacques)
Ich will dich nur auf mir (Ja-Ja-Ja-Jacques)
I just want you on me (Ja-Ja-Ja-Jacques)
Ich will dich nur auf mir (Ja-Ja-Ja-Jacques)
Touch me, touch me, touch me
Berühr mich, berühr mich, berühr mich
A little touch me
Ein bisschen berühr mich
Touch me, touch me, touch me
Berühr mich, berühr mich, berühr mich
A little touch me
Ein bisschen berühr mich
Touch me, touch me, touch me
Berühr mich, berühr mich, berühr mich
A little touch me
Ein bisschen berühr mich
Touch me, touch me, touch me
Berühr mich, berühr mich, berühr mich
A little touch me
Ein bisschen berühr mich
Touch me, touch me, touch me
Berühr mich, berühr mich, berühr mich
A little touch me
Ein bisschen berühr mich
Touch me, touch me, touch me
Berühr mich, berühr mich, berühr mich
A little touch me
Ein bisschen berühr mich
Touch me, touch me, touch me
Berühr mich, berühr mich, berühr mich
No talking now, pull on my waist
Kein Gerede jetzt, zieh an meiner Taille
'Cause I want you doing bad things to me, to me
Denn ich will, dass du mir schlimme Dinge antust, mir
Always on top, I need a change
Immer obenauf, ich brauche eine Veränderung
Come over here I just want your weight on me, on me
Komm hierher, ich will nur dein Gewicht auf mir, auf mir
On me
Auf mir
I just want you on me (On me)
Ich will dich nur auf mir (Auf mir)
I just want you on me (On me, on me)
Ich will dich nur auf mir (Auf mir, auf mir)
(Touch me, touch me) On me
(Berühr mich, berühr mich) Auf mir





Writer(s): Timucin Aluo, Mark Stuart Ralph, Tove Lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.