Paroles et traduction Jaxxon D. Silva - in vain
She
on
my
mind
just
like
a
stain
Она
в
моих
мыслях,
как
пятно
It's
hard
to
get
her
to
fade
Трудно
заставить
ее
исчезнуть
Mr.
Brightside
throwing
shade,
shit
Мистер
Брайтсайд
отбрасывает
тень,
черт
возьми
At
least
he
tried
in
vain
but
you
can't
get
through
to
me
По
крайней
мере,
он
тщетно
пытался,
но
ты
не
можешь
достучаться
до
меня
If
home
is
where
the
heart
is,
then
I'm
gone
everyday
Если
дом
там,
где
сердце,
тогда
я
ухожу
каждый
день.
You
can't
get
through
to
me,
oh,
what
a
shame
Ты
не
можешь
достучаться
до
меня,
о,
какой
позор
I'll
shoot
my
shot
'til
it
ricochet,
who
am
I
to
not
decay?
Я
буду
стрелять,
пока
пуля
не
отрикошетит,
кто
я
такой,
чтобы
не
разлагаться?
People
die
everyday
and
all
I
know
is
I
won't
go
out
in
vain
Люди
умирают
каждый
день,
и
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
уйду
напрасно.
You
can't
get
through
to
me
Ты
не
можешь
достучаться
до
меня
I'm
even
cautious
of
my
shadow
Я
даже
остерегаюсь
своей
тени
War
is
war
but
I'ma
win
the
battle
Война
есть
война,
но
я
выиграю
битву
Lost
sight
of
the
castle
Потерял
замок
из
виду
I'm
going
down
a
dark
path,
whoa
Я
иду
по
темному
пути,
ого
It's
hard
to
let
a
flag
go
Трудно
отпустить
флаг
Ion
want
my
revenge
served
cold
Я
хочу,
чтобы
мою
месть
подали
холодной
My
heart
locked
and
there
ain't
no
key
for
the
hole
Мое
сердце
заперто,
и
нет
ключа
к
этой
дыре
Let
the
cage
rattle,
ain't
no
place
like
home
Пусть
клетка
гремит,
нет
места
лучше
дома.
Might
not
make
it,
this
lifestyle
dangerous
Может
и
не
получиться,
такой
образ
жизни
опасен
To
tell
the
truth
I've
almost
had
enough
По
правде
говоря,
с
меня
почти
хватит
I
ain't
scared
of
separation,
left
my
body
on
the
pavement
Я
не
боюсь
разлуки,
я
оставил
свое
тело
на
тротуаре.
And
now
the
only
way
is
up
И
теперь
единственный
путь
- наверх
She
on
my
mind
just
like
a
stain
Она
в
моих
мыслях,
как
пятно
It's
hard
to
get
her
to
fade
Трудно
заставить
ее
исчезнуть
Mr.
Brightside
throwing
shade,
shit
Мистер
Брайтсайд
отбрасывает
тень,
черт
возьми
At
least
he
tried
in
vain
but
you
can't
get
through
to
me
По
крайней
мере,
он
тщетно
пытался,
но
ты
не
можешь
достучаться
до
меня
If
home
is
where
the
heart
is,
then
I'm
gone
everyday
Если
дом
там,
где
сердце,
тогда
я
ухожу
каждый
день.
You
can't
get
through
to
me,
oh,
what
a
shame
Ты
не
можешь
достучаться
до
меня,
о,
какой
позор
I'll
shoot
my
shot
'til
it
ricochet,
who
am
I
to
not
decay?
Я
буду
стрелять,
пока
пуля
не
отрикошетит,
кто
я
такой,
чтобы
не
разлагаться?
People
die
everyday
and
all
I
know
is
I
won't
go
out
in
vain
Люди
умирают
каждый
день,
и
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
уйду
напрасно.
You
can't
get
through
to
me
Ты
не
можешь
достучаться
до
меня
Might
not
make
it,
this
lifestyle
dangerous
Может
и
не
получиться,
такой
образ
жизни
опасен
To
tell
the
truth
I've
almost
had
enough
По
правде
говоря,
с
меня
почти
хватит
I
ain't
scared
of
separation,
left
my
body
on
the
pavement
Я
не
боюсь
разлуки,
я
оставил
свое
тело
на
тротуаре.
And
now
the
only
way
is
up
И
теперь
единственный
путь
- наверх
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Dalton Van Zandt, Jackson Joseph De Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.