Paroles et traduction Jaxxon D. Silva - one of those days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
knew
you'd
be
gone
in
the
blink
of
an
eye,
all
along
Я
с
самого
начала
знал,
что
ты
исчезнешь
в
мгновение
ока.
Do
you
see
me
in
your
dreams?
Or
am
I
a
shadow
in
the
dark
Ты
видишь
меня
в
своих
снах?
Или
я
тень
в
темноте
This
motor
of
a
head
got
me
thinking
'bout
a
lot
Этот
моторчик
в
голове
заставил
меня
задуматься
о
многом
My
body
like
a
cage
I'm
a
puppet
with
a
heart
Мое
тело
как
клетка,
я
марионетка
с
сердцем
I
don't
wanna
end
up
in
the
chop
shop
Я
не
хочу
оказаться
в
мясной
лавке
Picking
up
the
pieces
of
a
lost
cause
Собираю
по
кусочкам
безнадежное
дело
Take
my
hand,
let's
get
lost
in
the
fog
Возьми
меня
за
руку,
давай
затеряемся
в
тумане.
Come
as
you
are
Приходи
как
есть!
I
don't
know
what
you're
not
Я
не
знаю,
кем
ты
не
являешься
Just
come
as
you
are
Просто
приходи
такой,
какая
ты
есть
Why
you
so
infectious?
Почему
ты
такой
заразительный?
Just
make
me
learn
my
lesson
Просто
заставь
меня
усвоить
мой
урок
By
design
I
guess
your
precious
but
shit
ain't
what
it
seems
sometimes
По
замыслу,
я
полагаю,
ты
прелесть,
но
дерьмо
- это
не
то,
чем
иногда
кажется
I
wonder
why,
I
wonder
why
Я
удивляюсь,
почему,
я
удивляюсь,
почему
I'll
build
us
a
house
of
cards
but
I
can't
promise
it'll
last
very
long
Я
построю
нам
карточный
домик,
но
не
могу
обещать,
что
он
продержится
очень
долго
It's
the
thought
that
counts
after
all
В
конце
концов,
это
мысль,
которая
имеет
значение
And
I
can't
stop
thinking
about
you
И
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
This
the
proof
that
I'm
telling
the
truth
Это
доказательство
того,
что
я
говорю
правду
I
just
can't
stop
thinking
about
you,
yeah
Я
просто
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
да
Every
day
I
get
deja
vu
Каждый
день
у
меня
возникает
дежавю
I
just
can't
stop
thinking
about
you
Я
просто
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Come
as
you
are
Приходи
как
есть!
I
don't
know
what
you're
not
Я
не
знаю,
кем
ты
не
являешься
Just
come
as
you
are
Просто
приходи
такой,
какая
ты
есть
Why
you
so
infectious?
Почему
ты
такой
заразительный?
Just
make
me
learn
my
lesson
Просто
заставь
меня
усвоить
мой
урок
By
design
I
guess
your
precious
but
shit
ain't
what
it
seems
sometimes
По
замыслу,
я
полагаю,
ты
прелесть,
но
дерьмо
- это
не
то,
чем
иногда
кажется
I
wonder
why,
I
wonder
why
Я
удивляюсь,
почему,
я
удивляюсь,
почему
I
wonder
why,
I
wonder
why
Я
удивляюсь,
почему,
я
удивляюсь,
почему
Oh,
never
mind
О,
не
бери
в
голову
Why
you
so
infectious?
Почему
ты
такой
заразительный?
Just
make
me
learn
my
lesson
Просто
заставь
меня
усвоить
мой
урок
I'm
as
helpless
as
a
hero,
don't
mind
me
Я
беспомощен,
как
герой,
не
обращай
на
меня
внимания
I
need
a
miracle
A-S-A-P
Мне
нужно
чудо,
А-С-А-П
It's
just
one
of
these
days,
maybe
tomorrow
won't
be
the
same
Это
просто
один
из
таких
дней,
может
быть,
завтра
все
будет
по-другому.
I
need
a
placebo
for
your
love,
'cause
I
just
can't
seem
to
get
enough
of
that
pink
matter
Мне
нужно
плацебо
для
твоей
любви,
потому
что,
кажется,
я
просто
не
могу
насытиться
этой
розовой
материей
It's
just
one
of
these
days,
maybe
tomorrow
won't
be
the
same
Это
просто
один
из
таких
дней,
может
быть,
завтра
все
будет
по-другому.
Why
you
so
infectious?
Почему
ты
такой
заразительный?
Just
make
me
learn
my
lesson
Просто
заставь
меня
усвоить
мой
урок
By
design
I
guess
your
precious
but
shit
ain't
what
it
seems
sometimes
По
замыслу,
я
полагаю,
ты
прелесть,
но
дерьмо
- это
не
то,
чем
иногда
кажется
I
wonder
why,
I
wonder
why
Я
удивляюсь,
почему,
я
удивляюсь,
почему
I
wonder
why,
I
wonder
why
Я
удивляюсь,
почему,
я
удивляюсь,
почему
Oh,
never
mind
О,
не
бери
в
голову
Why
you
so
infectious?
Почему
ты
такой
заразительный?
Just
make
me
learn
my
lesson
Просто
заставь
меня
усвоить
мой
урок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Dalton Van Zandt, Jackson Joseph De Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.