Jay - Mi Salvi o No? - traduction des paroles en allemand

Mi Salvi o No? - Jaytraduction en allemand




Mi Salvi o No?
Rettest du mich oder nicht?
Io non mi trovo più
Ich finde mich nicht mehr zurecht
Non so il senso di niente ma il mio tutto sei tu
Ich kenne den Sinn von nichts, aber mein Ein und Alles bist du
Ho scalato il cuore e adesso cado giù
Ich bin das Herz hinaufgeklettert und falle jetzt herunter
Io sto cadendo giù.
Ich falle gerade herunter.
Lascia la lama nel petto
Lass die Klinge in meiner Brust
"Ti amo" è il delitto perfetto
"Ich liebe dich" ist das perfekte Verbrechen
Fammi pure male
Tu mir ruhig weh
Che tanto resto
Denn ich bleibe sowieso
Togli tutta l'aria
Nimm mir die Luft zum Atmen
Che tanto non respiro già da un po'
Denn ich atme schon seit einer Weile nicht mehr
Il dolore è la mia storia che non cambierò
Der Schmerz ist meine Geschichte, die ich nicht ändern werde
Mi salvi oppure no?
Rettest du mich oder nicht?
Hai il mio amore tra le mani
Du hast meine Liebe in deinen Händen
Non mi lasciare dai rimani ancora un po'
Verlass mich nicht, bitte bleib noch ein bisschen
E non mi arrenderò
Und ich werde nicht aufgeben
Ci credo ancora in tutto questo
Ich glaube noch an all das
Metti da parte tutto il resto
Leg alles andere beiseite
Mi salvi o no?
Rettest du mich oder nicht?
Dai dimmi come stai
Sag mir, wie es dir geht
Che io senza di te sto sotto un metro di guai
Denn ohne dich stecke ich bis zum Hals in Schwierigkeiten
Sto dentro questo ring ma non mi so difendere
Ich bin in diesem Ring, aber ich kann mich nicht verteidigen
Ho i lividi ovunque ma non mi voglio arrendere.
Ich habe überall blaue Flecken, aber ich will nicht aufgeben.
Sto scavando sul fondo
Ich grabe am Boden
Per nascondermi meglio
Um mich besser zu verstecken
Dammi un secondo
Gib mir eine Sekunde
Che giuro ancora ti voglio
Ich schwöre, ich will dich immer noch
Anime intrecciate che si amano e si sono amate
Verflochtene Seelen, die sich lieben und geliebt haben
Non senti anche tu questo dolore
Spürst du nicht auch diesen Schmerz
Da quando stanno separate?
Seit sie getrennt sind?
Mi salvi oppure no?
Rettest du mich oder nicht?
Hai il mio cuore tra le mani
Du hast mein Herz in deinen Händen
Non mi lasciare dai rimani ancora un po'
Verlass mich nicht, bitte bleib noch ein bisschen
E non mi arrenderò
Und ich werde nicht aufgeben
Ci credo ancora in tutto questo
Ich glaube noch an all das
Metti da parte tutto il resto
Leg alles andere beiseite
Mi salvi o no?
Rettest du mich oder nicht?
Tieni il mio cuore
Behalte mein Herz
Non lo rivoglio indietro
Ich will es nicht zurück
Proteggilo ancora
Beschütze es weiterhin
Che tanto è fatto di vetro
Denn es ist sowieso aus Glas
Mi salvi oppure no?
Rettest du mich oder nicht?
Hai il mio cuore tra le mani
Du hast mein Herz in deinen Händen
Non mi lasciare dai rimani ancora un po'
Verlass mich nicht, bitte bleib noch ein bisschen
E non mi arrenderò
Und ich werde nicht aufgeben
Ci credo ancora in tutto questo
Ich glaube noch an all das
Metti da parte tutto il resto
Leg alles andere beiseite
Mi salvi o no?
Rettest du mich oder nicht?





Writer(s): Davide Castro, Miriana Saia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.