Paroles et traduction Jay - Agent Orange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God
exists
360
degrees
Бог
существует
на
все
360
градусов,
Like
unsolved
mysteries
your
mind's
tortured
by
demonic
beast
Как
нераскрытые
тайны,
твой
разум
измучен
демоническим
зверем.
It's
so
fatal
no
instrumental
they
hit
your
central
nervous
system
Это
так
фатально,
никакой
инструментал,
они
бьют
по
твоей
центральной
нервной
системе,
You
die
without
a
funeral
for
real
Ты
умираешь
без
похорон,
по-настоящему.
My
eyes
still
exist
with
a
terror
Мои
глаза
все
еще
существуют
с
ужасом,
Living
without
the
guide
of
my
father
Жить
без
наставления
моего
отца.
Everyday
is
like
a
war
we're
going
through
Каждый
день
как
война,
через
которую
мы
проходим,
Agent
orange
man
yo
is
coming
after
you
Агент
Оранж,
мужик,
идет
за
тобой.
So
get
cut
like
ninja
movie
with
a
drama
Так
что
будь
порезан,
как
в
фильме
про
ниндзя
с
драмой,
All
the
way
from
Hong
Kong
straight
up
to
China
На
всем
пути
из
Гонконга
прямо
в
Китай.
Who
needs
yah
chigidycheck
with
the
mistah
Кому
нужна
твоя
фигня
с
мистером,
The
devil
talkin
on
the
fuckin
speaker
Дьявол
говорит
из
чертового
динамика.
You
lay
back
you
push
back
you
turn
back
you
pull
back
Ты
откидываешься
назад,
ты
отталкиваешься
назад,
ты
поворачиваешься
назад,
ты
оттягиваешься
назад,
Save
the
fuckin
day
like
yo
master
kojak
Спаси
чертов
день,
как
твой
мастер
Коджак.
As
the
clock
tigiditac
you
be
runnin
like
a
maniac
Как
часы
тикают,
ты
бежишь
как
маньяк,
You
be
talking
shit
up
Ты
говоришь
дерьмо.
Well
I
just
think
you
suck
Ну,
я
просто
думаю,
что
ты
отстой.
Agent
Orange
get
up
get
up
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай,
Agent
Orange
come
up
come
up
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
Agent
Orange
get
up
get
up
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай,
Agent
Orange
you
gotta
get
up
yo
Агент
Оранж,
ты
должен
подняться,
йоу,
Agent
Orange
get
up
get
up
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай,
Agent
Orange
come
up
come
up
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
Agent
Orange
get
up
get
up
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай,
You
gotta
get
up
yo
Ты
должен
подняться,
йоу.
It's
the
year
99
come
and
don't
waste
time
Это
99-й
год,
приходи
и
не
трать
время,
I'm
just
a
young
man
oh
boy
spittin
rhymes
Я
просто
молодой
парень,
о
да,
читаю
рифмы.
I
shine
the
pain's
penetrating
to
my
spine
Я
сияю,
боль
проникает
в
мой
позвоночник,
Unexplainable
it
can't
be
defined
Необъяснимо,
это
невозможно
определить.
They're
hating
me
stabbing
me
playing
me
Они
ненавидят
меня,
закалывают
меня,
играют
со
мной,
Still
I
deal
with
the
hate
of
the
enemy
Тем
не
менее,
я
справляюсь
с
ненавистью
врага.
I'm
hunted
by
fear
when
you
speak
and
you
mimic
Меня
преследует
страх,
когда
ты
говоришь
и
передразниваешь,
Terrorize
my
mind
like
I'm
Johnny
Mnemonic
Терроризируешь
мой
разум,
как
будто
я
Джонни
Мнемоник.
Explode
like
atomic
deadly
with
the
technic
Взрываюсь,
как
атомная
бомба,
смертоносно,
с
техникой,
Dance
to
a
song
even
though
without
the
music
Танцую
под
песню,
хотя
и
без
музыки.
So
diggidy
slide
diggidy
jump
watch
the
way
I
flow
Так
что
двигайся,
скользи,
прыгай,
смотри,
как
я
плыву,
We
all
gonna
die
if
you
mess
with
the
crow
Мы
все
умрем,
если
ты
свяжешься
с
вороном.
So
get
victimized
when
you
close
your
eyes
Так
что
стань
жертвой,
когда
закроешь
глаза,
Hit
one
two
and
you
mesmerize
Удар
раз,
два,
и
ты
загипнотизирован.
Surprise
I
never
tell
you
lies
muthafucka
rise
Сюрприз,
я
никогда
не
вру
тебе,
ублюдок,
поднимайся,
Before
they
televise
get
wise
Прежде
чем
они
покажут
по
телевизору,
поумней.
Agent
Orange
get
up
get
up
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай,
Agent
Orange
come
up
come
up
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
Agent
Orange
get
up
get
up
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай,
Agent
Orange
you
gotta
get
up
yo
Агент
Оранж,
ты
должен
подняться,
йоу,
Agent
Orange
get
up
get
up
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай,
Agent
Orange
come
up
come
up
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
Agent
Orange
get
up
get
up
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай,
You
gotta
get
up
yo
Ты
должен
подняться,
йоу.
I
close
my
eyes,
I
close
my
mind,
and
still
I
burn
inside
Я
закрываю
глаза,
я
закрываю
свой
разум,
и
все
еще
горю
внутри,
Look
away,
look
away,
and
still
I
burn
inside
Отвернись,
отвернись,
и
все
еще
я
горю
внутри.
Agent
Orange
get
up
get
up
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай,
Agent
Orange
come
up
come
up
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
Agent
Orange
get
up
get
up
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай,
Agent
Orange
you
gotta
get
up
yo
Агент
Оранж,
ты
должен
подняться,
йоу,
Agent
Orange
get
up
get
up
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай,
Agent
Orange
come
up
come
up
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
Agent
Orange
get
up
get
up
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай,
You
gotta
get
up
yo
Ты
должен
подняться,
йоу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.