Paroles et traduction Jay Alexander feat. Czech Symphony Orchestra & Adrian Werum - Nun danket alle Gott
Nun danket alle Gott
Now Thank We All Our God
Nun
danket
alle
Gott
Now
thank
we
all
our
God
Mit
Herzen,
Mund
und
Händen
With
heart,
and
hands,
and
voices
Der
grosse
Dinge
tut
Who
wondrous
things
has
done,
An
uns
und
allen
Enden
In
whom
his
world
rejoices;
Der
uns
von
Mutterleib
Who
from
our
mother's
arms
Und
Kindesbeinen
an
Has
blessed
us
on
our
way
Unzählig
viel
zu
gut
With
countless
gifts
of
love,
Bis
hierher
hat
getan
And
still
is
ours
to-day.
Der
ewigreiche
Gott
O
may
this
bounteous
God
Woll
uns
bei
unserm
Leben
Through
all
our
life
be
near
us
Ein
immer
fröhlich
Herz
With
ever
joyful
hearts
Und
edlem
Frieden
geben
And
blessed
peace
to
cheer
us
Und
uns
in
seiner
Gnad
And
keep
us
in
his
grace,
Erhalten
fort
und
fort
And
guide
us
when
perplexed;
Und
uns
aus
aller
Not
And
free
us
from
all
ills
Erlösen
hier
und
dort
In
this
world
and
the
next.
Lob,
Ehr
und
Preis
sei
Gott
All
praise
and
thanks
to
God
Dem
Vater
und
dem
Sohne
The
Father
now
be
given
Und
Gott
dem
heil'gen
Geist
The
Son,
and
him
who
reigns
Im
höchsten
Himmelsthrone
With
them
in
highest
heaven
Ihm
dem
dreiein'gen
Gott
The
one
eternal
God,
Wie
es
im
Anfang
war
Whom
earth
and
heaven
adore,
Und
ist
und
bleiben
wird
Forever
and
forevermore
So
jetzt
und
immerdar
Praise
him
evermore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann (dp) Crueger, Jay Alexander, Martin (dp) Rinckart, Richard Whilds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.