Jay C - Minha Mulher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay C - Minha Mulher




Minha Mulher
Моя жена
Baby, tu és
Детка, ты
Tu és, tu és
Ты, ты, ты
My baby, me abraça (estou aqui)
Моя малышка, обними меня здесь)
Me escangalha (estou aqui)
Сожми меня в объятиях здесь)
És a minha mulher
Ты моя жена
A minha mulher
Моя жена
My baby, me abraça (estou aqui)
Моя малышка, обними меня здесь)
Me escangalha (estou aqui)
Сожми меня в объятиях здесь)
És a minha mulher
Ты моя жена
E eu não quero conhecer outro alguém
И я больше не хочу знать никого другого
E tudo começou naquele dia
И все началось в тот день
Quando eu vi a tua fotografia
Когда я увидел твою фотографию
Não quis acreditar
Не мог поверить
Meu coração parou por um bocado
Мое сердце на мгновение остановилось
Senti que estava apaixonado
Я почувствовал, что уже влюблен
E então pensei
И тогда я подумал
Mandar no chat uma mensagem
Отправить тебе сообщение в чате
Mas não tinha como dizir-te
Но я не знал, как сказать тебе
O que sentia por ti
Что я чувствовал к тебе
Pois eu queria
Ведь я просто хотел
Dizer-te nem que fosse um bom dia
Сказать тебе хотя бы «доброе утро»
De ser parte desse teu dia a dia
Стать частью твоих будней
E no teu ouvido poder dizer
И на ушко тебе сказать
My baby, me abraça (estou aqui)
Моя малышка, обними меня здесь)
Me escangalha (estou aqui)
Сожми меня в объятиях здесь)
És a minha mulher
Ты моя жена
A minha mulher
Моя жена
My baby, me abraça (estou aqui)
Моя малышка, обними меня здесь)
Me escangalha (estou aqui)
Сожми меня в объятиях здесь)
És a minha mulher
Ты моя жена
E eu não quero conhecer outro alguém
И я больше не хочу знать никого другого
Digitei um oi
Я напечатал «привет»
Tu escreveste: olá, como está usted?
Ты написала: «привет, как ваши дела?»
Tudo bem, ça va
Все хорошо, ça va
Creo que no te conosco
Creo que no te conosco
Hm, não me conheces
Хм, ты меня не знаешь
Eu sei que não
Я знаю, что нет
Eu sou um estranho, tens toda razão
Я незнакомец, ты совершенно права
Mas eu tinha que te escrever
Но я должен был написать тебе
Pra te perguntar
Чтобы спросить тебя
Se podíamos conversar
Можем ли мы поговорить
Não quero abusar
Не хочу злоупотреблять твоим вниманием
Mas tenho algo para te dizer
Но мне нужно кое-что тебе сказать
Um mês depois
Месяц спустя
Tudo era lindo entre os dois
Все было прекрасно между нами
Combinamos sair
Мы договорились о встрече
No jantar levantei-me e disse assim
За ужином я встал и сказал
My baby, me abraça (estou aqui)
Моя малышка, обними меня здесь)
Me escangalha (estou aqui)
Сожми меня в объятиях здесь)
És a minha mulher
Ты моя жена
A minha mulher
Моя жена
My baby, me abraça (estou aqui)
Моя малышка, обними меня здесь)
Me escangalha (estou aqui)
Сожми меня в объятиях здесь)
És a minha mulher
Ты моя жена
E eu não quero conhecer outro alguém
И я больше не хочу знать никого другого
Baby, tu és
Детка, ты
Baby, tu és
Детка, ты
Baby, tu és
Детка, ты
Minha mulher, minha mulher
Моя жена, моя жена
Baby, tu és
Детка, ты
Baby, tu és
Детка, ты
Baby, tu és
Детка, ты
Minha mulher, minha mulher
Моя жена, моя жена
My baby, me abraça (estou aqui)
Моя малышка, обними меня здесь)
Me escangalha (estou aqui)
Сожми меня в объятиях здесь)
És a minha mulher
Ты моя жена
A minha mulher
Моя жена
My baby, me abraça (estou aqui)
Моя малышка, обними меня здесь)
Me escangalha (estou aqui)
Сожми меня в объятиях здесь)
És a minha mulher
Ты моя жена
E eu não quero conhecer outro alguém
И я больше не хочу знать никого другого
My baby, me abraça (estou aqui)
Моя малышка, обними меня здесь)
Me escangalha (estou aqui)
Сожми меня в объятиях здесь)
És a minha mulher
Ты моя жена
A minha mulher
Моя жена
My baby, me abraça (estou aqui)
Моя малышка, обними меня здесь)
Me escangalha (estou aqui)
Сожми меня в объятиях здесь)
És a minha mulher
Ты моя жена
E eu não quero conhecer outro alguém
И я больше не хочу знать никого другого
Quero ficar contigo (baby, tu és)
Хочу остаться с тобой (детка, ты)
És minha mulher (baby, tu és)
Ты моя жена (детка, ты)
Minha namô (baby, tu és)
Моя любимая (детка, ты)
(Minha mulher, minha mulher)
(Моя жена, моя жена)
Quero ficar contigo (baby, tu és)
Хочу остаться с тобой (детка, ты)
És minha mulher (baby, tu és)
Ты моя жена (детка, ты)
Minha namô (baby, tu és)
Моя любимая (детка, ты)
(Minha mulher, minha mulher)
(Моя жена, моя жена)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.