等你下課 -
周杰倫
,
楊瑞代
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等你下課
Warte auf dich nach der Schule
你住的巷子裡
我租了一間公寓
In
der
Gasse,
in
der
du
wohnst,
habe
ich
eine
Wohnung
gemietet
為了想與你不期而遇
Um
dich
zufällig
zu
treffen
高中三年
我為什麼
為什麼不好好讀書
Drei
Jahre
High
School,
warum,
warum
habe
ich
nicht
fleißig
gelernt
沒考上跟你一樣的大學
Und
es
nicht
auf
dieselbe
Uni
wie
du
geschafft
我找了份工作
離你宿舍很近
Ich
habe
mir
einen
Job
gesucht,
ganz
in
der
Nähe
deines
Wohnheims
當我開始學會做蛋餅
才發現你
不吃早餐
Als
ich
anfing,
Eierpfannkuchen
zu
machen,
merkte
ich
erst,
dass
du
kein
Frühstück
isst
喔
你又擦肩而過
Oh,
du
bist
schon
wieder
an
mir
vorbeigegangen
你耳機聽什麼
能不能告訴我
Was
hörst
du
über
deine
Kopfhörer?
Kannst
du
es
mir
sagen?
躺在你學校的操場看星空
Ich
liege
auf
dem
Sportplatz
deiner
Schule
und
schaue
in
den
Sternenhimmel
教室裡的燈還亮著
你沒走
Das
Licht
im
Klassenzimmer
ist
noch
an,
du
bist
noch
nicht
gegangen
記得我寫給你的情書
Erinnerst
du
dich
an
die
Liebesbriefe,
die
ich
dir
geschrieben
habe?
都什麼年代了
到現在我還在寫著
Was
für
Zeiten,
und
ich
schreibe
sie
immer
noch
總有一天
總有一年
會發現
Eines
Tages,
eines
Jahres,
wirst
du
entdecken
有人默默的陪在你的身邊
Dass
jemand
still
an
deiner
Seite
ist
也許我不該在你的世界
Vielleicht
sollte
ich
nicht
in
deiner
Welt
sein
當你收到情書
也代表我已經走遠
Wenn
du
den
Liebesbrief
erhältst,
bedeutet
das
auch,
dass
ich
schon
weit
weg
bin
學校旁的廣場
我在這等鐘聲響
Auf
dem
Platz
neben
der
Schule
warte
ich
auf
das
Läuten
der
Glocke
等你下課一起走好嗎?
Kann
ich
nach
der
Schule
mit
dir
gehen?
彈著琴
唱你愛的歌
暗戀一點都不痛苦
(一點都不痛苦)
Spiele
Gitarre
und
singe
deine
Lieblingslieder,
heimliche
Liebe
ist
überhaupt
nicht
schmerzhaft
(überhaupt
nicht
schmerzhaft)
痛苦的是你根本沒看我
Schmerzhaft
ist,
dass
du
mich
überhaupt
nicht
ansiehst
我唱這麼走心
(這麼走心)
卻走不進你心裡
(進你心裡)
Ich
singe
so
gefühlvoll
(so
gefühlvoll),
aber
komme
nicht
in
dein
Herz
(in
dein
Herz)
在人來人往
找尋著你
守護著你
不求結局
Suche
dich
in
der
Menge,
beschütze
dich,
ohne
ein
Happy
End
zu
erwarten
喔
你又擦肩而過
Oh,
du
bist
schon
wieder
an
mir
vorbeigegangen
我唱告白氣球
終於你回了頭
Ich
singe
"Liebesgeständnis-Ballon",
endlich
drehst
du
dich
um
躺在你學校的操場看星空
Ich
liege
auf
dem
Sportplatz
deiner
Schule
und
schaue
in
den
Sternenhimmel
教室裡的燈還亮著你沒走
Das
Licht
im
Klassenzimmer
ist
noch
an,
du
bist
noch
nicht
gegangen
記得我寫給你的情書
Erinnerst
du
dich
an
die
Liebesbriefe,
die
ich
dir
geschrieben
habe?
都什麼年代了
到現在我還在寫著
Was
für
Zeiten,
und
ich
schreibe
sie
immer
noch
總有一天
總有一年
會發現
Eines
Tages,
eines
Jahres,
wirst
du
entdecken
有人默默的陪在你的身邊
Dass
jemand
still
an
deiner
Seite
ist
也許我不該在你的世界
Vielleicht
sollte
ich
nicht
in
deiner
Welt
sein
當你收到情書
也代表我已經走遠
Wenn
du
den
Liebesbrief
erhältst,
bedeutet
das
auch,
dass
ich
schon
weit
weg
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chieh-lun Chou
Album
最偉大的作品
date de sortie
15-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.