Jay Chou feat. Gary Yang - 等你下課 - traduction des paroles en allemand

等你下課 - 周杰倫 , 楊瑞代 traduction en allemand




等你下課
Warte auf dich nach der Schule
你住的巷子裡 我租了一間公寓
In der Gasse, in der du wohnst, habe ich eine Wohnung gemietet
為了想與你不期而遇
Um dich zufällig zu treffen
高中三年 我為什麼 為什麼不好好讀書
Drei Jahre High School, warum, warum habe ich nicht fleißig gelernt
沒考上跟你一樣的大學
Und es nicht auf dieselbe Uni wie du geschafft
我找了份工作 離你宿舍很近
Ich habe mir einen Job gesucht, ganz in der Nähe deines Wohnheims
當我開始學會做蛋餅 才發現你 不吃早餐
Als ich anfing, Eierpfannkuchen zu machen, merkte ich erst, dass du kein Frühstück isst
你又擦肩而過
Oh, du bist schon wieder an mir vorbeigegangen
你耳機聽什麼 能不能告訴我
Was hörst du über deine Kopfhörer? Kannst du es mir sagen?
躺在你學校的操場看星空
Ich liege auf dem Sportplatz deiner Schule und schaue in den Sternenhimmel
教室裡的燈還亮著 你沒走
Das Licht im Klassenzimmer ist noch an, du bist noch nicht gegangen
記得我寫給你的情書
Erinnerst du dich an die Liebesbriefe, die ich dir geschrieben habe?
都什麼年代了 到現在我還在寫著
Was für Zeiten, und ich schreibe sie immer noch
總有一天 總有一年 會發現
Eines Tages, eines Jahres, wirst du entdecken
有人默默的陪在你的身邊
Dass jemand still an deiner Seite ist
也許我不該在你的世界
Vielleicht sollte ich nicht in deiner Welt sein
當你收到情書 也代表我已經走遠
Wenn du den Liebesbrief erhältst, bedeutet das auch, dass ich schon weit weg bin
學校旁的廣場 我在這等鐘聲響
Auf dem Platz neben der Schule warte ich auf das Läuten der Glocke
等你下課一起走好嗎?
Kann ich nach der Schule mit dir gehen?
彈著琴 唱你愛的歌 暗戀一點都不痛苦 (一點都不痛苦)
Spiele Gitarre und singe deine Lieblingslieder, heimliche Liebe ist überhaupt nicht schmerzhaft (überhaupt nicht schmerzhaft)
痛苦的是你根本沒看我
Schmerzhaft ist, dass du mich überhaupt nicht ansiehst
我唱這麼走心 (這麼走心) 卻走不進你心裡 (進你心裡)
Ich singe so gefühlvoll (so gefühlvoll), aber komme nicht in dein Herz (in dein Herz)
在人來人往 找尋著你 守護著你 不求結局
Suche dich in der Menge, beschütze dich, ohne ein Happy End zu erwarten
你又擦肩而過
Oh, du bist schon wieder an mir vorbeigegangen
我唱告白氣球 終於你回了頭
Ich singe "Liebesgeständnis-Ballon", endlich drehst du dich um
躺在你學校的操場看星空
Ich liege auf dem Sportplatz deiner Schule und schaue in den Sternenhimmel
教室裡的燈還亮著你沒走
Das Licht im Klassenzimmer ist noch an, du bist noch nicht gegangen
記得我寫給你的情書
Erinnerst du dich an die Liebesbriefe, die ich dir geschrieben habe?
都什麼年代了 到現在我還在寫著
Was für Zeiten, und ich schreibe sie immer noch
總有一天 總有一年 會發現
Eines Tages, eines Jahres, wirst du entdecken
有人默默的陪在你的身邊
Dass jemand still an deiner Seite ist
也許我不該在你的世界
Vielleicht sollte ich nicht in deiner Welt sein
當你收到情書 也代表我已經走遠
Wenn du den Liebesbrief erhältst, bedeutet das auch, dass ich schon weit weg bin





Writer(s): Chieh-lun Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.