Paroles et traduction Jay Chou feat. Gary Yang - 等你下課
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等你下課
Waiting For You After School
你住的巷子裡
我租了一間公寓
In
the
alley
where
you
live,
I
rented
an
apartment
為了想與你不期而遇
Hoping
for
a
chance
encounter
with
you
高中三年
我為什麼
為什麼不好好讀書
For
three
years
of
high
school,
why,
oh
why,
didn't
I
study
hard?
沒考上跟你一樣的大學
I
didn't
get
into
the
same
university
as
you
我找了份工作
離你宿舍很近
I
found
a
job
close
to
your
dorm
當我開始學會做蛋餅
才發現你
不吃早餐
When
I
finally
learned
how
to
make
omelets,
I
found
out
you
don't
eat
breakfast
喔
你又擦肩而過
Oh,
you
brushed
past
me
again
你耳機聽什麼
能不能告訴我
What
are
you
listening
to
on
your
headphones?
Can
you
tell
me?
躺在你學校的操場看星空
Lying
on
your
school's
playground,
looking
at
the
stars
教室裡的燈還亮著
你沒走
The
lights
in
the
classroom
are
still
on,
you
haven't
left
記得我寫給你的情書
Remember
the
love
letters
I
wrote
you?
都什麼年代了
到現在我還在寫著
What
era
is
this?
I'm
still
writing
them
now
總有一天
總有一年
會發現
Someday,
some
year,
you'll
discover
有人默默的陪在你的身邊
Someone
silently
staying
by
your
side
也許我不該在你的世界
Maybe
I
shouldn't
be
in
your
world
當你收到情書
也代表我已經走遠
By
the
time
you
receive
this
love
letter,
I'll
already
be
gone
學校旁的廣場
我在這等鐘聲響
In
the
square
next
to
the
school,
I'm
here
waiting
for
the
bell
to
ring
等你下課一起走好嗎?
Will
you
walk
with
me
after
school?
彈著琴
唱你愛的歌
暗戀一點都不痛苦
(一點都不痛苦)
Playing
the
piano,
singing
your
favorite
songs,
having
a
crush
isn't
painful
at
all
(not
painful
at
all)
痛苦的是你根本沒看我
What's
painful
is
you
never
even
look
at
me
我唱這麼走心
(這麼走心)
卻走不進你心裡
(進你心裡)
I
sing
with
so
much
emotion
(so
much
emotion),
yet
I
can't
reach
your
heart
(reach
your
heart)
在人來人往
找尋著你
守護著你
不求結局
In
the
crowds
of
people,
searching
for
you,
protecting
you,
not
asking
for
anything
in
return
喔
你又擦肩而過
Oh,
you
brushed
past
me
again
我唱告白氣球
終於你回了頭
I
sang
"Love
Confession
Balloon,"
and
finally
you
turned
around
躺在你學校的操場看星空
Lying
on
your
school's
playground,
looking
at
the
stars
教室裡的燈還亮著你沒走
The
lights
in
the
classroom
are
still
on,
you
haven't
left
記得我寫給你的情書
Remember
the
love
letters
I
wrote
you?
都什麼年代了
到現在我還在寫著
What
era
is
this?
I'm
still
writing
them
now
總有一天
總有一年
會發現
Someday,
some
year,
you'll
discover
有人默默的陪在你的身邊
Someone
silently
staying
by
your
side
也許我不該在你的世界
Maybe
I
shouldn't
be
in
your
world
當你收到情書
也代表我已經走遠
By
the
time
you
receive
this
love
letter,
I'll
already
be
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
最偉大的作品
date de sortie
15-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.