Paroles et traduction Jay Chou feat. Gary Yang - 愛的飛行日記
愛的飛行日記
Flight Diary of Love
赤道的邊境萬里無雲
天很清
Along
the
equator,
tens
of
thousands
of
miles
of
cloudless
skies,
the
heavens
are
clear
愛你的事情說了千遍
有回音
I've
told
you
a
thousand
times
how
much
I
love
you,
and
each
time
it
echoes
back
to
me
岸邊的丘陵崎嶇不平
浪入侵
The
hillside
along
the
shore
is
rough
and
uneven
as
the
waves
crash
in
我卻很專心分辨得出
你的聲音
But
I
am
focused
and
will
try
to
decipher
the
sound
of
your
voice
用南極的冰將愛結晶
我用心
With
ice
from
the
South
Pole,
I've
crystallized
my
love,
I
put
my
heart
into
it
永不融化的是愛你的這個決定
The
one
thing
that
will
never
melt
is
this
decision
to
love
you
透明
堅硬
Transparent
and
solid
升空對抗
重力反應
Taking
off
to
defy
the
force
of
gravity
逐漸渺小的風景景景景景景色分明
The
gradually
diminishing
landscape,
each
scene
clearly
defined
我加速引擎
拋開遠方的黎明
I
accelerate
my
engine,
leaving
behind
the
distant
dawn
剩速度回應
向銀河逼近
Only
speed
responds
as
I
approach
the
Milky
Way
我對著流星
祈禱時專心
When
I
pray
to
a
shooting
star,
I
am
always
sincere
為愛飛行
脫離地心引力的熱情
Flying
for
love,
escaping
the
fervor
of
Earth's
gravity
找一顆星
只為了你命名
Searching
for
a
star
just
to
name
it
after
you
我用光年傳遞愛情
I
transmit
my
love
across
light-years
為愛飛行
脫離地心引力的熱情
Flying
for
love,
escaping
the
fervor
of
Earth's
gravity
我在宇宙無重力的環境
為你降臨
I
descend
towards
you
in
the
weightless
environment
of
the
universe
赤道的邊境萬里無雲
天很清
Along
the
equator,
tens
of
thousands
of
miles
of
cloudless
skies,
the
heavens
are
clear
愛你的事情說了千遍
有回音
I've
told
you
a
thousand
times
how
much
I
love
you,
and
each
time
it
echoes
back
to
me
岸邊的丘陵崎嶇不平
浪入侵
The
hillside
along
the
shore
is
rough
and
uneven
as
the
waves
crash
in
我卻很專心分辨得出
你的聲音
But
I
am
focused
and
will
try
to
decipher
the
sound
of
your
voice
用南極的冰將愛結晶
我用心
With
ice
from
the
South
Pole,
I've
crystallized
my
love,
I
put
my
heart
into
it
永不融化的是愛你的這個決定
The
one
thing
that
will
never
melt
is
this
decision
to
love
you
透明(透明)堅硬(堅硬)
Transparent
(Transparent)
Solid
(Solid)
升空對抗
重力反應
Taking
off
to
defy
the
force
of
gravity
逐漸渺小的風景景景景景景色分明
The
gradually
diminishing
landscape,
each
scene
clearly
defined
我加速引擎
拋開遠方的黎明
I
accelerate
my
engine,
leaving
behind
the
distant
dawn
剩速度回應
向銀河逼近
Only
speed
responds
as
I
approach
the
Milky
Way
我對著流星
祈禱時專心
When
I
pray
to
a
shooting
star,
I
am
always
sincere
為愛飛行
脫離地心引力的熱情
Flying
for
love,
escaping
the
fervor
of
Earth's
gravity
找一顆星
只為了你命名
Searching
for
a
star
just
to
name
it
after
you
我用光年傳遞愛情
I
transmit
my
love
across
light-years
為愛飛行
脫離地心引力的熱情
Flying
for
love,
escaping
the
fervor
of
Earth's
gravity
我在宇宙無重力的環境
為你降臨
I
descend
towards
you
in
the
weightless
environment
of
the
universe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
跨時代
date de sortie
18-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.