Jay Chou - 錯過的煙火 - traduction des paroles en anglais

錯過的煙火 - 周杰倫traduction en anglais




錯過的煙火
Missed Fireworks
明信片的郵戳 就當紀念過往的生活
The postmark on the postcard serves as a memento of our past life
那夕陽像野火 在地平線遠方燃燒著
That sunset, like wildfire, burns on the distant horizon
執著 懦弱 其實都是一部分的我
Persistence, cowardice, they are all a part of me
而妳卻說我不夠灑脫 或許該放手
And you said I wasn't free enough, perhaps I should let go
一路上我開著車 迎風橫越了沙丘
I drove along the road, crossing the sand dunes with the wind in my face
偏僻的山路我走 望著峽谷的天空
I walked the remote mountain paths, gazing at the canyon sky
還有什麽 還有還有什麽
What else is there? What else, what else is there?
風景還沒寫 還沒寫成小說
The scenery hasn't been written, hasn't been turned into a novel
風呼嘯而過 卻沒有帶走寂寞
The wind howls past, but it doesn't take away the loneliness
這條路沒有盡頭 我還是會繼續走
This road has no end, I will still keep going
許下的承諾 或許在多年以後
The promises I made, perhaps many years later
我還在漂泊 妳是錯過的煙火
I'm still adrift, you are the fireworks I missed
等風沙過後 才知道失去什麽
Only after the sandstorm passes, do I know what I've lost
世界太遼闊 將妳的消息淹沒
The world is too vast, drowning out news of you
空曠的沙漠 只剩下回憶經過
The desolate desert, only memories pass through
屬於誰的自由
Whose freedom does this belong to?
明信片的郵戳 就當紀念過往的生活
The postmark on the postcard serves as a memento of our past life
那夕陽像野火 在地平線遠方燃燒著
That sunset, like wildfire, burns on the distant horizon
執著 懦弱 其實都是一部分的我
Persistence, cowardice, they are all a part of me
而妳卻說我不夠灑脫 或許該放手
And you said I wasn't free enough, perhaps I should let go
一路上我開著車 迎風橫越了沙丘
I drove along the road, crossing the sand dunes with the wind in my face
偏僻的山路我走 望著峽谷的天空
I walked the remote mountain paths, gazing at the canyon sky
還有什麽 還有還有什麽
What else is there? What else, what else is there?
風景還沒寫 還沒寫成小說
The scenery hasn't been written, hasn't been turned into a novel
風呼嘯而過 卻沒有帶走寂寞
The wind howls past, but it doesn't take away the loneliness
這條路沒有盡頭 我還是會繼續走
This road has no end, I will still keep going
許下的承諾 或許在多年以後
The promises I made, perhaps many years later
我還在漂泊 妳是錯過的煙火
I'm still adrift, you are the fireworks I missed
等風沙過後 才知道失去什麽
Only after the sandstorm passes, do I know what I've lost
世界太遼闊 將妳的消息淹沒
The world is too vast, drowning out news of you
空曠的沙漠 只剩下回憶經過
The desolate desert, only memories pass through
屬於誰的自由
Whose freedom does this belong to?
我還在漂泊 妳是錯過的煙火
I'm still adrift, you are the fireworks I missed
等風沙過後 才知道失去什麽
Only after the sandstorm passes, do I know what I've lost
世界太遼闊 將妳的消息淹沒
The world is too vast, drowning out news of you
空曠的沙漠 只剩下回憶經過
The desolate desert, only memories pass through
屬於誰的自由
Whose freedom does this belong to?





Writer(s): Chou Chieh-lun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.