周杰倫 - 半島鐵盒 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周杰倫 - 半島鐵盒 (Live)




半島鐵盒 (Live)
Peninsula Iron Box (Live)
小姐 請問一下 有沒有賣半島鐵盒
Miss, excuse me, do you sell Peninsula Iron Boxes?
有阿 你從這邊右轉的第二排架子上就有了
Yes, you'll find them on the second shelf from here, on the right.
謝謝
Oh, okay, thank you.
不會
You're welcome.
走廊燈關上 書包放 走到房間窗外望
Hallway lights off, school bag down, I walk to the window in my room and look out.
回想剛買的書 一本名叫半島鐵盒
Thinking back to the book I just bought, a book called Peninsula Iron Box.
放在床邊堆好多 第一頁第六頁第七頁序
Placed by the bed, piled up high, the first page, the sixth page, the seventh page, the preface.
我永遠 都想不到陪我看這書的妳會要走
I never would have thought that you, who read this book with me, would want to leave.
不再是 不再有 現在已經看不到
No longer, no more, now I can't see.
鐵盒的鑰匙孔 透了光 看見它 鏽了好久
The keyhole of the iron box, letting light through, I see it, rusted for so long.
好舊好舊 外面的灰塵包圍了我
So old, so old, the dust outside surrounds me.
好暗好暗 鐵盒的鑰匙我找不到
So dark, so dark, I can't find the key to the iron box.
放在糖果旁的是我 很想回憶的甜
Next to the candies is me, the sweetness I long to remember.
然而過濾了妳和我 淪落而成美
But filtered through you and me, it has become a fallen beauty.
沉在盒子裏的是妳 給我的快樂
Sunk in the box is the happiness you gave me.
我很想記得可是我記不得
I really want to remember, but I can't.
為什麼這樣子 妳拉著我 說妳有些猶豫
Why is it like this? You held me, said you were hesitant.
怎麼這樣子 雨還沒停妳就撐傘要走
How can it be like this? The rain hasn't stopped, yet you open your umbrella and leave.
已經習慣不去阻止妳 過好一陣子妳就會回來
I'm used to not stopping you, after a while you'll come back.
印象中的愛情好像頂不住那時間
The love in my memory seems unable to withstand that time.
為什麼這樣子 妳看著我說妳已經決定
Why is it like this? You looked at me, said you'd already decided.
我拉不住妳 他的手應該比我更暖
I couldn't hold you back, his hand must be warmer than mine.
鐵盒的序變成了日記 變成了空氣 演化成回憶
The preface of the iron box became a diary, became air, evolved into memories.
印象中的愛情好像頂不住那時間 所以妳棄權
The love in my memory seems unable to withstand that time, so you gave up.
Oh.
為什麼這樣子 妳拉著我 說妳有些猶豫
Why is it like this? You held me, said you were hesitant.
怎麼這樣子 雨還沒停妳就撐傘要走
How can it be like this? The rain hasn't stopped, yet you open your umbrella and leave.
已經習慣不去阻止妳 過好一陣子妳就會回來
I'm used to not stopping you, after a while you'll come back.
印象中的愛情好像頂不住那時間
The love in my memory seems unable to withstand that time.
為什麼這樣子 妳看著我說妳已經決定
Why is it like this? You looked at me, said you'd already decided.
我拉不住妳 他的手應該比我更暖
I couldn't hold you back, his hand must be warmer than mine.
鐵盒的序變成了日記 變成了空氣 演化成回憶
The preface of the iron box became a diary, became air, evolved into memories.
印象中的愛情好像頂不住那時間
The love in my memory seems unable to withstand that time.
所以妳棄權
So you gave up.





Writer(s): Chieh-lun Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.