Paroles et traduction 周杰倫 - 半島鐵盒 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
半島鐵盒 (Live)
Peninsula Iron Box (Live)
小姐
請問一下
有沒有賣半島鐵盒
Miss,
excuse
me,
do
you
sell
Peninsula
Iron
Boxes?
有阿
你從這邊右轉的第二排架子上就有了
Yes,
you'll
find
them
on
the
second
shelf
from
here,
on
the
right.
喔
好
謝謝
Oh,
okay,
thank
you.
走廊燈關上
書包放
走到房間窗外望
Hallway
lights
off,
school
bag
down,
I
walk
to
the
window
in
my
room
and
look
out.
回想剛買的書
一本名叫半島鐵盒
Thinking
back
to
the
book
I
just
bought,
a
book
called
Peninsula
Iron
Box.
放在床邊堆好多
第一頁第六頁第七頁序
Placed
by
the
bed,
piled
up
high,
the
first
page,
the
sixth
page,
the
seventh
page,
the
preface.
我永遠
都想不到陪我看這書的妳會要走
I
never
would
have
thought
that
you,
who
read
this
book
with
me,
would
want
to
leave.
不再是
不再有
現在已經看不到
No
longer,
no
more,
now
I
can't
see.
鐵盒的鑰匙孔
透了光
看見它
鏽了好久
The
keyhole
of
the
iron
box,
letting
light
through,
I
see
it,
rusted
for
so
long.
好舊好舊
外面的灰塵包圍了我
So
old,
so
old,
the
dust
outside
surrounds
me.
好暗好暗
鐵盒的鑰匙我找不到
So
dark,
so
dark,
I
can't
find
the
key
to
the
iron
box.
放在糖果旁的是我
很想回憶的甜
Next
to
the
candies
is
me,
the
sweetness
I
long
to
remember.
然而過濾了妳和我
淪落而成美
But
filtered
through
you
and
me,
it
has
become
a
fallen
beauty.
沉在盒子裏的是妳
給我的快樂
Sunk
in
the
box
is
the
happiness
you
gave
me.
我很想記得可是我記不得
I
really
want
to
remember,
but
I
can't.
為什麼這樣子
妳拉著我
說妳有些猶豫
Why
is
it
like
this?
You
held
me,
said
you
were
hesitant.
怎麼這樣子
雨還沒停妳就撐傘要走
How
can
it
be
like
this?
The
rain
hasn't
stopped,
yet
you
open
your
umbrella
and
leave.
已經習慣不去阻止妳
過好一陣子妳就會回來
I'm
used
to
not
stopping
you,
after
a
while
you'll
come
back.
印象中的愛情好像頂不住那時間
The
love
in
my
memory
seems
unable
to
withstand
that
time.
為什麼這樣子
妳看著我說妳已經決定
Why
is
it
like
this?
You
looked
at
me,
said
you'd
already
decided.
我拉不住妳
他的手應該比我更暖
I
couldn't
hold
you
back,
his
hand
must
be
warmer
than
mine.
鐵盒的序變成了日記
變成了空氣
演化成回憶
The
preface
of
the
iron
box
became
a
diary,
became
air,
evolved
into
memories.
印象中的愛情好像頂不住那時間
所以妳棄權
The
love
in
my
memory
seems
unable
to
withstand
that
time,
so
you
gave
up.
為什麼這樣子
妳拉著我
說妳有些猶豫
Why
is
it
like
this?
You
held
me,
said
you
were
hesitant.
怎麼這樣子
雨還沒停妳就撐傘要走
How
can
it
be
like
this?
The
rain
hasn't
stopped,
yet
you
open
your
umbrella
and
leave.
已經習慣不去阻止妳
過好一陣子妳就會回來
I'm
used
to
not
stopping
you,
after
a
while
you'll
come
back.
印象中的愛情好像頂不住那時間
The
love
in
my
memory
seems
unable
to
withstand
that
time.
為什麼這樣子
妳看著我說妳已經決定
Why
is
it
like
this?
You
looked
at
me,
said
you'd
already
decided.
我拉不住妳
他的手應該比我更暖
I
couldn't
hold
you
back,
his
hand
must
be
warmer
than
mine.
鐵盒的序變成了日記
變成了空氣
演化成回憶
The
preface
of
the
iron
box
became
a
diary,
became
air,
evolved
into
memories.
印象中的愛情好像頂不住那時間
The
love
in
my
memory
seems
unable
to
withstand
that
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chieh-lun Chou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.